1 00:02:20,580 --> 00:02:23,581 The sick and wounded, go to the hospital tent. 2 00:02:32,590 --> 00:02:37,095 Soldiers and troops, proceed this way. 3 00:02:39,430 --> 00:02:42,100 First name, last name, rank, home town ​​and state. 4 00:02:43,851 --> 00:02:46,562 If you can't find a job, you have a week to get out of the state. 5 00:02:46,562 --> 00:02:49,816 This voucher is good for one meal. Next! 6 00:02:50,150 --> 00:02:51,693 This voucher is good for one meal. 7 00:02:51,693 --> 00:02:54,445 If you don't find a job you have a week to get out. 8 00:02:54,445 --> 00:03:00,451 Next! First and last name, soldier. Rank, home town and state. 9 00:03:00,932 --> 00:03:06,079 William Preston, soldier. Drafted soldier. Flint River, Georgia. 10 00:03:06,324 --> 00:03:09,492 Find yourself a job or you have a week to get out the state. 11 00:03:09,492 --> 00:03:11,462 - How do I... - That's your problem! 12 00:03:11,822 --> 00:03:16,471 No, it's not unfair. And I'll be glad to tell you all just why. 13 00:03:16,623 --> 00:03:20,831 It's because you're being given a chance to get back on your feet again, gentlemen. 14 00:03:20,868 --> 00:03:27,061 Now, I can help you out. I've got work for anyone who's interested in piling up cash 15 00:03:27,097 --> 00:03:29,113 to take back to his family. 16 00:03:29,218 --> 00:03:31,900 The time of hatred and bloodshed is over. 17 00:03:31,900 --> 00:03:35,148 Now is the time we have to buckle down all together, 18 00:03:35,289 --> 00:03:39,586 to rebuild our great country. No winners or losers 19 00:03:39,586 --> 00:03:42,819 just men with dignity only given by work. 20 00:03:42,855 --> 00:03:46,520 Mighty beautiful words, sir. Only, how much you gonna pay us? 21 00:03:46,788 --> 00:03:51,060 I've been through the same as you. We all have to make sacrifices. 22 00:03:51,208 --> 00:03:53,081 What is your offer? 23 00:03:53,330 --> 00:03:57,434 Room, board and half a dollar a week. 24 00:03:59,677 --> 00:04:02,597 Even negroes get more than that, pal! 25 00:04:03,559 --> 00:04:05,224 Half a dollar a week, mister? 26 00:05:33,780 --> 00:05:35,410 How much you take for that cat? 27 00:05:38,472 --> 00:05:39,611 We can pay. 28 00:05:41,535 --> 00:05:43,718 Ain't nobody had fresh meat since June. 29 00:05:44,735 --> 00:05:46,645 Go on like that, it's healthier. 30 00:05:46,927 --> 00:05:51,091 How about this for trade? You have any idea how much this is worth? 31 00:06:24,950 --> 00:06:27,352 William Preston, drafted soldier. 32 00:06:29,285 --> 00:06:30,912 Well, I didn't draft you. 33 00:06:41,213 --> 00:06:45,170 There are gangs of holdout rebels everywhere, even as far north as Oregon. 34 00:06:45,207 --> 00:06:48,249 Other gangs have been captured near Laramie. 35 00:06:48,286 --> 00:06:51,292 They will be here in the morning, along with the Texas group, Colonel. 36 00:06:52,170 --> 00:06:55,492 - Transmit this immediately. - Yes, sir. 37 00:06:56,480 --> 00:06:59,712 - The last prisoners should leave the camp. - Very well, sir. 38 00:06:59,749 --> 00:07:00,922 This just came in, sir. 39 00:07:08,098 --> 00:07:11,123 Gentlemen, Richmond has fallen. 40 00:07:11,702 --> 00:07:15,831 General Lee has surrendered to Grant. The war is officially over. 41 00:07:16,379 --> 00:07:17,588 More coffee, sir? 42 00:07:17,588 --> 00:07:20,657 The condition of the South is desperate. 43 00:07:20,694 --> 00:07:23,760 Now, we begin the most arduous task of any war: 44 00:07:23,760 --> 00:07:26,676 Reconstruction for peace and democracy. 45 00:07:26,956 --> 00:07:31,927 The democracy President Lincoln wanted and we won at such cost. 46 00:07:46,719 --> 00:07:47,690 Rope. 47 00:07:57,086 --> 00:07:59,102 Who do you think is here? 48 00:08:07,008 --> 00:08:09,260 At least let the poor bastard digest. 49 00:08:16,600 --> 00:08:18,210 Hello, colonel. Can we talk? 50 00:08:18,210 --> 00:08:19,500 Yes, of course. 51 00:08:20,049 --> 00:08:24,066 Give these to Whittaker. How's the recruitment going? 52 00:08:24,154 --> 00:08:27,321 - These no-goods have no desire to work. - Mr. Whittaker. 53 00:08:29,540 --> 00:08:31,574 - These have been approved by the colonel. 54 00:09:03,522 --> 00:09:08,444 All prisoners who have completed all formalities, leave the camp at sundown. 55 00:09:08,444 --> 00:09:12,480 The sick and wounded must report at the hospital tent immediately. 56 00:09:42,353 --> 00:09:45,856 Those who want can enlist in our army, 57 00:09:46,000 --> 00:09:52,238 your history won't affect your career. 58 00:09:52,238 --> 00:09:53,815 It stopped raining. 59 00:09:55,067 --> 00:09:57,143 You don't miss a thing, do you? 60 00:09:58,744 --> 00:09:59,954 Where did you fight? 61 00:10:01,157 --> 00:10:02,504 Just about everywhere. 62 00:10:04,357 --> 00:10:06,262 I haven't done much else since I was born. 63 00:10:06,263 --> 00:10:09,183 But, look, aren't you glad? It's over, isn't it? 64 00:10:09,541 --> 00:10:13,705 Sure I'm glad. Real glad. You mean you can't tell? 65 00:10:14,795 --> 00:10:17,513 I... I can't wait to get home again. 66 00:10:18,430 --> 00:10:20,952 I'm from Georgia. And you? 67 00:10:20,989 --> 00:10:25,052 Georgia is a long way out. I'd get started if I were you. So long. 68 00:10:29,775 --> 00:10:32,653 All prisoners, get ready to leave the camp! 69 00:10:40,785 --> 00:10:43,846 - Wagons down there. - Looks like settlers. 70 00:11:15,130 --> 00:11:17,957 - Where are the others? - Down at the river. 71 00:11:17,994 --> 00:11:20,581 That smells damn good. Freddy, the horses. 72 00:11:21,492 --> 00:11:22,916 Hurry up with that! 73 00:11:38,193 --> 00:11:39,652 I'll kill him! 74 00:12:00,407 --> 00:12:02,199 This one is worth 300. 75 00:12:03,077 --> 00:12:04,203 He's 500. 76 00:12:07,349 --> 00:12:10,683 This one has a double bounty. Man's worth 500 in Missouri... 77 00:12:11,593 --> 00:12:13,776 and 250 in Kansas. 78 00:12:14,725 --> 00:12:17,675 But he'd never last long enough to collect them both. 79 00:12:19,805 --> 00:12:22,059 We ought to split him in two. 80 00:13:13,072 --> 00:13:15,184 Hey, stop! Stop! 81 00:13:16,204 --> 00:13:18,220 He's a friend of mine. Get in! 82 00:13:19,439 --> 00:13:22,535 Don't move. I ain't taking you aboard. 83 00:13:23,440 --> 00:13:26,516 But, why not? He's a friend, I said. 84 00:13:26,553 --> 00:13:29,592 He did a lot of fighting for the South. 85 00:13:29,808 --> 00:13:31,825 He got a medal to show it too? 86 00:13:33,417 --> 00:13:35,929 Yes, but it's a lot to pay for a buggy ride. 87 00:13:36,975 --> 00:13:38,006 I ain't taking you aboard. 88 00:13:55,147 --> 00:13:58,963 - What did you do that for? - We're pals now, aren't we? 89 00:13:59,172 --> 00:14:00,940 If you say. 90 00:14:02,000 --> 00:14:04,112 But I don't even know your name. 91 00:14:05,296 --> 00:14:08,416 You don't? My name is Random. 92 00:14:09,506 --> 00:14:11,344 Michael Random. 93 00:14:11,524 --> 00:14:14,654 Random? I've heard that name before. 94 00:14:14,690 --> 00:14:18,688 - It's the same as the brand of tobacco. - Oh yeah, sure, that's why I knew! 95 00:14:18,934 --> 00:14:21,840 I've got a good memory for names, and for almost everything else too. 96 00:14:21,840 --> 00:14:24,551 - But do you know what I'm best at? - Not yet, but I bet I will soon. 97 00:14:24,551 --> 00:14:28,011 Dates. I'm really great at memorizing dates. 98 00:14:30,510 --> 00:14:33,198 You know where I was on patrol on the 6th of June last year? 99 00:14:33,235 --> 00:14:36,608 - In a cathouse? - No. We were surrounded without ammunition. 100 00:14:36,645 --> 00:14:40,784 They needed a volunteer to go down the cliff that blocked our retreat. 101 00:14:40,821 --> 00:14:43,809 - Let me guess, you volunteered. - Right! 102 00:14:43,846 --> 00:14:46,099 They lowered me on a rope, but I lost my grip. 103 00:14:46,100 --> 00:14:47,977 It was the fastest descent in history. 104 00:14:48,022 --> 00:14:51,176 40 meters down without a scratch. I found the rest of the company. 105 00:14:52,161 --> 00:14:53,372 Look at this! 106 00:14:59,940 --> 00:15:03,782 Hey! Nobody ever told me they gave medals for having a rough rump. 107 00:15:05,592 --> 00:15:06,774 Excuse me, you fall off a cliff... 108 00:15:06,774 --> 00:15:10,843 and don't get a scratch. Does that seem worth a medal? 109 00:15:16,728 --> 00:15:18,324 Hey, that's called kidding, sonny. 110 00:15:18,361 --> 00:15:22,560 You wanted to save your company and you did. That's mighty good. 111 00:15:44,176 --> 00:15:47,272 Well, there it is. The road to the left leads to Georgia. 112 00:15:47,750 --> 00:15:51,549 - Oh yeah? So, good bye! - Where are you going? 113 00:15:52,561 --> 00:15:54,637 I don't know and I don't care. 114 00:15:55,762 --> 00:15:56,901 You have no home? 115 00:16:00,946 --> 00:16:02,049 You have no family? 116 00:16:04,526 --> 00:16:08,215 So why don't you come with me, to my house? 117 00:16:08,357 --> 00:16:10,374 Because I'm going that way. 118 00:16:11,315 --> 00:16:12,323 Ok... 119 00:16:14,703 --> 00:16:16,121 Good luck, Michael! 120 00:17:14,513 --> 00:17:17,641 - Now what? - Take advantage of the element of surprise. 121 00:17:18,559 --> 00:17:21,140 - And what does that mean? - I don't know. 122 00:17:21,728 --> 00:17:22,688 That's what I thought. 123 00:17:24,344 --> 00:17:26,456 - We charge on the three. - Ok. 124 00:17:27,580 --> 00:17:30,571 - One... Two... - Boys, let's charge! 125 00:17:35,825 --> 00:17:36,964 Let me! 126 00:17:39,061 --> 00:17:40,205 Get out of the way! 127 00:18:20,162 --> 00:18:21,622 Willy! Willy! 128 00:18:23,707 --> 00:18:24,916 I got one! 129 00:18:41,892 --> 00:18:43,695 I'm not too good at this. 130 00:18:44,506 --> 00:18:48,705 Don't worry, you're my guest. You like breast or leg? 131 00:19:58,480 --> 00:20:02,851 You know, if we had won, the Northern troops would be the same condition we're in now. 132 00:20:03,868 --> 00:20:08,043 I guess it was meant to happen. So what difference does it make? 133 00:20:08,079 --> 00:20:10,060 That's right. Go to sleep now. 134 00:21:01,300 --> 00:21:03,493 I'll show you... 135 00:21:08,038 --> 00:21:09,289 I'll kill you. 136 00:21:25,722 --> 00:21:27,057 So long, sonny. 137 00:21:57,796 --> 00:21:59,381 Hey, Willy! 138 00:21:59,658 --> 00:22:00,797 Willy, wake up! 139 00:22:04,219 --> 00:22:05,178 What is it? 140 00:23:00,058 --> 00:23:02,235 What the hell happened? 141 00:23:04,529 --> 00:23:05,312 Who's there? 142 00:23:05,312 --> 00:23:08,538 You're gonna find out. Everybody in line. 143 00:23:09,159 --> 00:23:11,677 And keep it straight like good little soldiers. 144 00:23:32,000 --> 00:23:34,809 I am Rope Whittaker. 145 00:23:35,685 --> 00:23:38,521 Me and my men work for the government. 146 00:23:43,290 --> 00:23:48,114 During the war many of you committed crimes. 147 00:23:49,658 --> 00:23:54,226 If anybody got a price on his head, you better step forward now. 148 00:23:54,369 --> 00:23:59,084 I promise to spare his life. Well, that's it, boys. 149 00:24:00,771 --> 00:24:02,680 How about it, boys? 150 00:24:04,807 --> 00:24:08,805 Don't bother giving your word, Whittaker. It doesn't mean a damn thing. 151 00:24:14,599 --> 00:24:17,519 Here you are. You've got the biggest price of all. 152 00:24:18,645 --> 00:24:23,486 Two hundred, alive or dead. You can save yourself the price of a bullet. 153 00:24:24,985 --> 00:24:27,362 So you think I have fun doing this, huh? 154 00:24:27,404 --> 00:24:29,751 You've got a deal going with the army to get rid of us. 155 00:24:29,788 --> 00:24:32,909 Stealing an apple is enough for a price on the head these days. 156 00:24:33,128 --> 00:24:37,059 - That's my business, sonny boy. - Who the hell you think you're fooling? 157 00:24:37,059 --> 00:24:39,334 You know my face because your boys saw it at the fort 158 00:24:39,335 --> 00:24:40,691 and every time they did, 159 00:24:40,715 --> 00:24:44,505 they pretended they didn't know who I was. Because they can't collect, 160 00:24:44,541 --> 00:24:46,379 but you can. So you split it up! 161 00:25:06,985 --> 00:25:08,811 Don't kill me, please. 162 00:25:09,452 --> 00:25:13,742 You can't kill me. I just stole a horse. My father is rich and he will pay it back. 163 00:25:13,908 --> 00:25:15,452 Let me go! Let me go! 164 00:25:30,327 --> 00:25:31,358 Get out! 165 00:25:41,739 --> 00:25:43,921 Wilson, you stay. 166 00:26:09,506 --> 00:26:12,967 If you like, we can do another stretch of the road together. 167 00:26:24,030 --> 00:26:25,638 - Good Morning. - Hello. 168 00:26:27,460 --> 00:26:29,707 There was a bit of ruckus here last night. 169 00:26:30,276 --> 00:26:32,987 Bounty Hunters. Or at least, that's what I heard in the village. 170 00:26:34,032 --> 00:26:36,048 We just got here a few hours ago. 171 00:26:36,954 --> 00:26:40,181 That's too bad. I'll have to invent something for all my readers then. 172 00:26:40,787 --> 00:26:42,580 They go crazy about this kind of stories. 173 00:26:42,580 --> 00:26:46,292 The name is Bert Nelson, journalist. 174 00:26:49,000 --> 00:26:50,549 So long, Mr. Nelson. 175 00:28:01,501 --> 00:28:03,077 Hey, you two! 176 00:28:04,495 --> 00:28:06,754 Use the other trough for washing and drinking. 177 00:28:06,754 --> 00:28:07,822 Over there! 178 00:28:38,200 --> 00:28:43,576 Excuse me, sir. Can we load those things for you? 179 00:28:43,576 --> 00:28:46,052 We'd do it for a meal... 180 00:28:46,349 --> 00:28:48,009 or just a bite of bread. 181 00:28:48,706 --> 00:28:49,832 All right? 182 00:28:54,963 --> 00:28:57,094 I wouldn't refuse a hunk of bread to anyone. 183 00:28:57,095 --> 00:28:59,911 So this way you have no excuse to steal anything... 184 00:28:59,918 --> 00:29:03,805 and we don't have to go through the problem of hanging you. 185 00:29:04,530 --> 00:29:06,766 But go eat it somewhere else! 186 00:29:20,500 --> 00:29:21,781 Fifteen minutes rest! 187 00:29:22,573 --> 00:29:24,075 Change the horses. 188 00:29:26,480 --> 00:29:28,955 Leave it there. They just want to humiliate us. 189 00:29:29,529 --> 00:29:30,873 You still got your uniform on. 190 00:29:31,030 --> 00:29:33,668 I'll eat this, and you you can eat the uniform. 191 00:29:55,470 --> 00:29:58,264 You there, I'd like some information! 192 00:29:58,369 --> 00:30:00,314 You ever seen this man? 193 00:30:02,238 --> 00:30:05,074 They only told us he fell in the Battle of Nashville. 194 00:30:05,800 --> 00:30:07,553 I'm his father and these are his brothers. 195 00:30:07,553 --> 00:30:10,887 We want to know where he is buried. Anything you can tell us? 196 00:30:13,082 --> 00:30:17,991 No. My job was in the kitchen, I never fired a shot. 197 00:30:18,027 --> 00:30:20,043 He was about your age, more or less. 198 00:30:20,148 --> 00:30:23,244 He may have been among the Union soldiers you killed, boy. 199 00:30:23,634 --> 00:30:26,480 My duty was to fight. And kill. 200 00:30:27,385 --> 00:30:31,017 He would have done the same. War is no personal matter. 201 00:30:31,526 --> 00:30:34,646 - Could've been you that killed him! - Could be. 202 00:30:35,104 --> 00:30:36,989 Just like he would have killed me. 203 00:30:36,989 --> 00:30:40,085 - No, he didn't mean that! - I meant just what I said. 204 00:31:23,550 --> 00:31:24,886 Michael! Michael! 205 00:31:53,724 --> 00:31:55,685 Let go of him, you filthy coward! 206 00:32:04,360 --> 00:32:05,570 Run, Willy! 207 00:33:23,679 --> 00:33:26,740 - Shall we spend the night here? - Why, know a better place? 208 00:33:45,634 --> 00:33:48,754 - May I buy you a drink? - Why not? 209 00:33:48,835 --> 00:33:50,673 After you then. 210 00:34:01,644 --> 00:34:03,300 Must have been a nice place. 211 00:34:03,980 --> 00:34:06,065 You know, this is my first time in a saloon. 212 00:34:06,065 --> 00:34:08,560 Do tell. And they say the war served no purpose. 213 00:34:16,773 --> 00:34:20,937 - Here's something to start with. - Good! Can't imagine anything better. 214 00:34:21,191 --> 00:34:25,082 - What terrible stuff is it? - Whiskey, my boy, and a good brand. 215 00:34:28,838 --> 00:34:29,880 Hey, look. 216 00:34:30,131 --> 00:34:32,258 Sure must have been in a hurry. 217 00:34:37,220 --> 00:34:38,646 Straight. 218 00:34:43,877 --> 00:34:44,909 Four of a kind. 219 00:34:45,500 --> 00:34:50,192 Should have known. You're the one who doesn't even get a scratch when falling down a cliff. 220 00:34:51,861 --> 00:34:56,240 Hey, look! What do you say we grab ourselves some fancy headgear? 221 00:34:59,533 --> 00:35:01,871 That was a fine idea you had with that little drink. 222 00:35:02,908 --> 00:35:04,123 I'm hungrier than before. 223 00:35:04,530 --> 00:35:08,045 Oh, by the way, I know a place where we can both eat until we are full, 224 00:35:08,127 --> 00:35:11,464 sleep in a real bed and take hot baths. All free of charge. 225 00:35:11,464 --> 00:35:15,213 - In Georgia, by any chance? - And you can stay as long as you please. 226 00:35:15,593 --> 00:35:18,424 No, I'm not cut out for tilling the soil. 227 00:35:18,460 --> 00:35:21,450 You could help my mother. You're a cook, you said. 228 00:35:21,557 --> 00:35:24,617 That was a lie. I was in the engineers. 229 00:35:24,653 --> 00:35:26,908 Ah, perfect. You could be a big help to my father. 230 00:35:26,909 --> 00:35:29,510 The minute he puts a nail in anything, it falls on his head. 231 00:35:29,942 --> 00:35:32,967 I got other plans, Willy. Gonna have fun for a while. 232 00:35:33,004 --> 00:35:36,203 You should get along just fine with my sister. She's a fun loving kind. 233 00:35:36,239 --> 00:35:39,828 And when she hears how you saved that stray cat's life 234 00:35:39,829 --> 00:35:42,411 she will fall madly in love with you. You can bet on that. 235 00:37:14,181 --> 00:37:16,197 Michael.. 236 00:37:17,381 --> 00:37:19,362 Michael... 237 00:38:11,180 --> 00:38:14,709 - And how about the other one? - No, one man's enough for a horse. 238 00:38:29,800 --> 00:38:31,202 Willy! 239 00:38:35,150 --> 00:38:36,420 Willy! 240 00:40:22,861 --> 00:40:23,869 Helen! 241 00:40:24,443 --> 00:40:25,194 Helen! 242 00:41:15,420 --> 00:41:16,495 What are you looking for? 243 00:41:16,745 --> 00:41:19,115 This farm belongs to a man named Preston? 244 00:41:31,990 --> 00:41:33,137 What's it to you? 245 00:41:34,610 --> 00:41:36,819 You're Willy's sister, right? 246 00:41:49,500 --> 00:41:52,197 Willy and I... were together. 247 00:41:53,020 --> 00:41:54,700 And when it was all over... 248 00:41:56,661 --> 00:41:57,799 I thought I would... 249 00:41:59,663 --> 00:42:01,165 bring you this. 250 00:42:04,177 --> 00:42:05,980 I'm sorry, but... 251 00:42:06,299 --> 00:42:10,261 could you tell my dad and mom? 252 00:44:13,361 --> 00:44:16,667 From now on, we'll be known as William Preston's family... 253 00:44:16,703 --> 00:44:18,635 the boy who died a hero in the war. 254 00:44:24,704 --> 00:44:29,021 Only to us, we will just be a family that has no son anymore. 255 00:44:31,398 --> 00:44:33,775 I don't think you can imagine how much we loved him. 256 00:44:34,340 --> 00:44:39,204 How much we would have preferred him less hero, but alive. 257 00:44:42,100 --> 00:44:45,672 We already got enough metal rusting in the barn. 258 00:44:52,955 --> 00:44:54,439 I'm sorry. 259 00:44:54,753 --> 00:44:58,759 I'm perfectly sure staying alive is hard, too. 260 00:45:01,800 --> 00:45:05,766 I thank you in Willy's name. 261 00:46:51,246 --> 00:46:53,892 Good Morning. Breakfast is ready. 262 00:47:04,676 --> 00:47:06,340 What's the matter, don't you like eggs? 263 00:47:07,359 --> 00:47:08,569 Don't let them get cold. 264 00:47:09,306 --> 00:47:13,130 You better get out of that uniform. I put up some clothes for you upstairs. 265 00:47:13,130 --> 00:47:15,883 You see, people around here want to forget. 266 00:47:43,891 --> 00:47:47,803 You could have stayed. I'm hungry and not ashamed of it. 267 00:47:50,600 --> 00:47:52,303 What did you come here for? 268 00:47:55,337 --> 00:47:57,591 Willy. He deserved it. 269 00:48:03,068 --> 00:48:04,600 Where are your folks? 270 00:48:05,252 --> 00:48:06,744 Out working. 271 00:48:08,281 --> 00:48:09,950 I'd like to say goodbye to them. 272 00:48:11,030 --> 00:48:12,038 Are you leaving? 273 00:48:16,998 --> 00:48:20,794 Why? They would be very happy if you decided to stay on. 274 00:48:23,290 --> 00:48:24,516 And you? 275 00:48:27,008 --> 00:48:29,744 Get out of that uniform and then I'll answer you. 276 00:49:01,200 --> 00:49:03,138 Damn! 277 00:49:07,428 --> 00:49:08,531 Damn it all! 278 00:49:22,077 --> 00:49:25,030 Maybe if you're lucky, you'll manage to break everything. 279 00:49:25,942 --> 00:49:28,862 And by the way, just what is it exactly that you're trying to do? 280 00:49:29,450 --> 00:49:31,433 I'm not quite sure. 281 00:49:32,407 --> 00:49:35,557 The gate's been stuck for months and a farm can't do without water. 282 00:49:35,911 --> 00:49:40,457 But it rains in my room, because it has holes in the roof. Everything's falling apart. 283 00:49:40,457 --> 00:49:42,742 Nobody cultivates this land, 284 00:49:42,812 --> 00:49:46,074 but the animals keep making little ones that have to be fed. 285 00:49:47,091 --> 00:49:50,759 I'm really becoming sick and tired of this whole place. 286 00:49:52,000 --> 00:49:58,503 Maybe you're right. I suppose you should go. No one can stay young around here. 287 00:49:58,540 --> 00:50:00,477 Would you like me to try that? 288 00:50:00,593 --> 00:50:01,624 Why should you? 289 00:50:03,549 --> 00:50:06,775 Well, could be because I walked about enough... 290 00:50:06,889 --> 00:50:10,816 I slept on enough haystacks, when I got lucky. 291 00:50:10,994 --> 00:50:14,150 I've frozen, drenched and famished. 292 00:50:15,600 --> 00:50:19,079 I've got a thousand blisters, even my bones hurt. 293 00:50:20,422 --> 00:50:23,542 It seems you can't stay young that way either. 294 00:50:28,171 --> 00:50:31,925 Who can tell? Maybe the best idea is to stay, after all. 295 00:50:37,088 --> 00:50:40,208 Well, that's finished. This is the missing piece. 296 00:50:40,420 --> 00:50:43,645 A pulley in the right place and we will get the floodgate open. 297 00:50:47,107 --> 00:50:50,680 Yes, I'm sure it will work. I have been thinking about it... 298 00:50:51,806 --> 00:50:57,714 and I kept looking at it without really knowing why. Now I know why. 299 00:50:58,326 --> 00:51:03,248 I was waiting for my son to come back and help me do all these things. 300 00:51:04,082 --> 00:51:07,544 So, I stopped doing anything, as if I was trying to stop time. 301 00:51:08,332 --> 00:51:11,325 Kept telling myself: "He'll be back tomorrow". 302 00:51:11,673 --> 00:51:12,632 Ah, hogwash. 303 00:51:13,842 --> 00:51:17,796 The truth is, my damn lumbago keeps me from doing any heavy work. 304 00:51:19,055 --> 00:51:20,724 Willy used to like to go hunting. 305 00:51:20,752 --> 00:51:22,899 I got this as a gift for you. 306 00:51:24,560 --> 00:51:27,039 He was a good shot. Me... 307 00:51:28,199 --> 00:51:31,259 I couldn't hit a barn if I was standing in it. 308 00:51:32,235 --> 00:51:34,239 To Willy Daddy 309 00:51:36,375 --> 00:51:37,514 Good piece. 310 00:51:39,749 --> 00:51:41,766 You don't see many like this. 311 00:51:43,079 --> 00:51:47,927 Yeah. Good for killing from the distance. Dangerous prey, bears, pumas. 312 00:51:47,963 --> 00:51:48,994 And men. 313 00:51:52,589 --> 00:51:54,883 You decided what you want for supper? 314 00:51:56,311 --> 00:51:59,372 - You mean we got a choice? - Of course you do. 315 00:52:02,540 --> 00:52:04,722 Flowers, a menu. 316 00:52:05,601 --> 00:52:07,784 My boy, this is a trap. 317 00:52:08,837 --> 00:52:10,818 It's a one that never misses. 318 00:52:12,978 --> 00:52:13,949 Well... 319 00:52:30,440 --> 00:52:31,503 Here, catch! 320 00:52:32,671 --> 00:52:34,130 All right, now pull. 321 00:52:35,010 --> 00:52:37,017 Hard! Harder! 322 00:52:37,958 --> 00:52:38,989 I can't. 323 00:52:53,830 --> 00:52:55,151 Now, pull. 324 00:52:58,279 --> 00:52:59,698 Again! 325 00:53:28,560 --> 00:53:30,228 Yahoo! 326 00:54:12,312 --> 00:54:14,063 Here, honey. That's everything we need. 327 00:54:16,357 --> 00:54:18,985 - Well, almost everything. - Helen? 328 00:54:19,064 --> 00:54:21,394 - Yes? - Don't forget the buttons, and the whiskey 329 00:54:21,430 --> 00:54:26,366 for your father. But not that swamp juice he wrote down, but get the kind I like. 330 00:54:26,441 --> 00:54:27,472 All right, mommy. 331 00:55:04,364 --> 00:55:06,937 - Don't stop, Michael. - Don't you worry. 332 00:55:15,498 --> 00:55:16,566 Where are you heading? 333 00:55:17,481 --> 00:55:18,585 To the village. 334 00:55:19,212 --> 00:55:22,624 - How about a ride? - Huh, are kidding, master? 335 00:55:24,259 --> 00:55:25,936 Well, why not? Go on, get in. 336 00:55:25,936 --> 00:55:29,972 We walked across three states and you are the first person who's trusted us. 337 00:55:30,009 --> 00:55:32,286 - Sorry to hear that. - How are things in the country? 338 00:55:32,323 --> 00:55:35,562 Well, this year things have been hard all around. 339 00:56:09,387 --> 00:56:10,471 Is it all right? 340 00:56:10,714 --> 00:56:13,099 - Couldn't be better. Thanks a lot. - Goodbye. 341 00:56:14,684 --> 00:56:17,179 Boys, excuse me. 342 00:56:18,926 --> 00:56:21,002 These fell out and you didn't notice. 343 00:56:24,340 --> 00:56:25,248 Thanks, ma'am. 344 00:56:26,371 --> 00:56:28,518 It happens we have holes all over us. 345 00:56:29,130 --> 00:56:30,283 Good luck. 346 00:56:31,117 --> 00:56:32,410 Goodbye. 347 00:56:38,333 --> 00:56:40,426 Well, I'll go to the shop. 348 00:56:40,880 --> 00:56:44,035 - Here. I'll be there in a minute. - All right. 349 00:57:01,356 --> 00:57:02,799 - Morning, Random. - Morning. 350 00:57:02,799 --> 00:57:05,374 I see you decided to honor us with another visit. 351 00:57:05,410 --> 00:57:09,997 We don't really see much of you in the village, do we? 352 00:57:10,279 --> 00:57:12,224 Anyway, here's the list. 353 00:57:13,132 --> 00:57:17,997 Well, my word! I will need at least a couple of hours to get all this ready. 354 00:57:25,692 --> 00:57:27,910 But Slim, I've been looking for you. How are you? 355 00:57:28,789 --> 00:57:31,640 About the calves you sold me the other day, the black and the tanned... 356 00:57:32,900 --> 00:57:34,850 Well boys, what should we drink to? 357 00:57:34,850 --> 00:57:37,377 To the Confederate States of the South, of course! 358 00:57:38,357 --> 00:57:40,302 What do you say, gentlemen? 359 00:57:42,428 --> 00:57:46,526 You don't mind that the three of us have changed flags, do you? 360 00:57:55,618 --> 00:57:59,455 Gentlemen, if you feel like starting another war, just call on us. 361 00:58:00,000 --> 00:58:01,874 But call loud! 362 00:58:05,391 --> 00:58:07,502 Hey, you might wanna get rich, too. 363 00:58:23,312 --> 00:58:27,692 Give me the pistol! I'll kill those bastards! 364 00:58:27,692 --> 00:58:30,397 Let's get out of here! Move, come on! 365 00:58:50,000 --> 00:58:52,050 What's going on? 366 00:58:54,927 --> 00:58:58,586 Go on back home, folks. There's nothing to see here. 367 00:58:58,763 --> 00:59:00,707 You too, sonny boy. 368 00:59:29,902 --> 00:59:31,918 What are you doing? You crazy? 369 01:01:44,479 --> 01:01:46,670 Isn't there a sheriff in this burg? 370 01:01:46,670 --> 01:01:48,683 He'll be here, don't worry. 371 01:01:50,603 --> 01:01:53,628 Oh, Nelson. You quit your career as a reporter? 372 01:01:53,805 --> 01:01:55,951 In the circumstance, I really was one. 373 01:01:57,310 --> 01:02:00,130 They asked me for a report on your activities. 374 01:02:01,214 --> 01:02:03,267 Pray, you better stop, Whittaker. 375 01:02:07,442 --> 01:02:10,539 - Who decided that, Colonel? - The people who protected you this far. 376 01:02:10,575 --> 01:02:12,626 Certain victories are exploited in full... 377 01:02:12,626 --> 01:02:15,651 which allows generals to go into politics. 378 01:02:16,836 --> 01:02:21,676 It could be embarrassing to a future president to continue certain friendships. 379 01:02:24,004 --> 01:02:27,159 How do they think they can wipe out the past... 380 01:02:30,301 --> 01:02:32,377 and make me lose my memory? 381 01:02:34,407 --> 01:02:38,606 In one way or another, Whittaker. Your choice. 382 01:02:52,115 --> 01:02:54,227 Generals are all idiots. 383 01:02:55,000 --> 01:02:58,474 Probably because before they all were colonels. 384 01:03:00,130 --> 01:03:03,587 It's better this way. I will not have to share the money. 385 01:03:03,737 --> 01:03:06,387 Bounty hunters will always exist. 386 01:03:06,387 --> 01:03:07,847 So will murderers. 387 01:03:14,850 --> 01:03:19,252 When an order says "take them alive", there's no way you can argue with it. 388 01:03:20,506 --> 01:03:24,397 And without protection, the only thing you are is a common murderer. 389 01:03:45,092 --> 01:03:47,136 Goodbye then. 390 01:03:47,506 --> 01:03:49,472 Didn't you want the sheriff? 391 01:03:50,707 --> 01:03:51,557 There he is. 392 01:04:21,776 --> 01:04:24,896 I will kill this girl! I swear I will! 393 01:04:25,116 --> 01:04:28,141 Let us through! Gary, get out here! 394 01:04:28,550 --> 01:04:33,682 You hear? Put away those guns or I'll kill her! 395 01:04:34,406 --> 01:04:36,143 Let's go, Rope! 396 01:04:37,503 --> 01:04:39,520 Let us through, colonel. 397 01:07:19,254 --> 01:07:22,309 Even if you don't find her, come back to us, will you? 398 01:07:23,324 --> 01:07:26,002 I'll come back, with Helen. 399 01:07:26,002 --> 01:07:27,773 Don't make us mourn for you too. 400 01:08:41,329 --> 01:08:43,476 As you see, we're keeping busy. 401 01:08:45,677 --> 01:08:47,587 So I see. 402 01:08:50,862 --> 01:08:54,966 - No trace yet, I suppose. - No, I'm afraid not. 403 01:08:56,737 --> 01:09:00,253 Listen, Random, I'm terribly sorry about the girl. 404 01:09:01,334 --> 01:09:03,279 You're terribly sorry. 405 01:09:03,700 --> 01:09:06,580 It makes no sense your going after them. 406 01:09:06,693 --> 01:09:10,620 With that high a price, sooner or later someone'll surely bring them in. 407 01:09:10,694 --> 01:09:13,504 As dead bodies, just the way you like it. 408 01:09:14,974 --> 01:09:16,190 And Helen? 409 01:09:18,440 --> 01:09:20,928 One of Whittaker's men is an ex-gambler. 410 01:09:21,680 --> 01:09:23,280 A skillful cheater. 411 01:09:23,860 --> 01:09:25,262 And that's all I know. 412 01:09:27,534 --> 01:09:29,494 I'll tell you right now, Nelson. 413 01:09:29,495 --> 01:09:32,832 If I don't find that girl, there's going to be a price on my head 414 01:09:33,519 --> 01:09:34,733 for having murdered you. 415 01:10:20,697 --> 01:10:22,749 - Hello, California. 416 01:10:23,863 --> 01:10:25,880 - Hello, Full. 417 01:10:28,804 --> 01:10:32,039 - Sit down. - I'd spoil your satin cushion. 418 01:10:32,039 --> 01:10:33,984 Long time since I've seen you. 419 01:10:34,127 --> 01:10:36,178 - Have you come back to stay? - No. 420 01:10:36,283 --> 01:10:40,168 Pity. There are many tough young gunslingers around 421 01:10:40,273 --> 01:10:42,281 who would really like to know that you're here. 422 01:10:42,281 --> 01:10:44,470 For ten dollars, they'd be on you like a pack of dogs. 423 01:10:45,608 --> 01:10:48,562 All they need is to hear your name. 424 01:10:49,099 --> 01:10:52,841 A name doesn't last if it isn't backed up with a gun. 425 01:10:53,819 --> 01:10:54,993 That's why I quit. 426 01:10:55,410 --> 01:10:57,959 I wouldn't think so when looking at you, my lad. 427 01:11:00,325 --> 01:11:02,696 Did you ever play cards with any of these men? 428 01:11:06,530 --> 01:11:09,411 He's the one who didn't play with me. 429 01:11:11,370 --> 01:11:14,833 - Where can I find him? - About 100 miles north of here. 430 01:11:14,869 --> 01:11:20,077 He is now in a rathole, one only he'd stay in. Suits him well. 431 01:11:21,715 --> 01:11:22,716 Thanks. 432 01:11:23,254 --> 01:11:27,252 By the way, California, I heard you fought in the war. 433 01:11:29,700 --> 01:11:32,642 Yes. And I was killed. 434 01:11:36,788 --> 01:11:37,981 I'll tell them that. 435 01:12:07,320 --> 01:12:09,096 Already thinking of how to spend it, huh? 436 01:12:10,305 --> 01:12:11,181 Oh yeah. 437 01:12:13,217 --> 01:12:16,645 - What is it divided into three? - Seven thousand each. 438 01:12:17,286 --> 01:12:20,442 - But Whittaker will take more. - Why? 439 01:12:21,160 --> 01:12:24,762 - Because it was his idea. - I know, but I don't have to like it. 440 01:12:31,530 --> 01:12:33,941 Go see if it's him and you can tell him. 441 01:12:46,547 --> 01:12:48,564 Gary, come here to take a look at this. 442 01:13:02,610 --> 01:13:04,610 You are prettier in person. 443 01:13:05,440 --> 01:13:08,429 It's been four years that I've imagined this moment, Gary. 444 01:13:11,867 --> 01:13:14,658 You can stop imagining it now. It's here. 445 01:15:35,569 --> 01:15:38,451 - Where's the girl? - What girl? 446 01:15:39,640 --> 01:15:42,934 - Helen! Where is she? - I don't know who you're talking about. 447 01:15:43,781 --> 01:15:46,021 Where is she? God damn you! 448 01:15:48,025 --> 01:15:50,077 Where is she? Where is she? 449 01:16:30,785 --> 01:16:32,816 Plummer! Come out! 450 01:16:36,500 --> 01:16:39,282 I'm worth a thousand, friend. You gotta earn it. 451 01:16:50,700 --> 01:16:54,688 I don't care about the money! Tell me where the girl is! 452 01:16:56,000 --> 01:16:58,927 If you're looking for a girl, there's a cathouse in the next town. 453 01:16:59,000 --> 01:17:01,870 Ask for Yasmin. She knows her trade! 454 01:17:17,651 --> 01:17:20,711 - Where's Helen? - At Whittaker's hideout. 455 01:17:21,190 --> 01:17:22,825 Where is Whittaker? 456 01:17:23,201 --> 01:17:27,035 Get me out of here. Get me out, come on. 457 01:17:27,149 --> 01:17:28,121 Just talk! 458 01:17:29,097 --> 01:17:30,165 Whittaker... 459 01:17:31,860 --> 01:17:33,298 He will come here. 460 01:17:33,330 --> 01:17:38,386 He is the only... The only... 461 01:17:40,648 --> 01:17:42,522 one who can take you there. 462 01:19:54,185 --> 01:19:55,270 Don't move, Whittaker. 463 01:20:00,480 --> 01:20:03,327 I'm not moving. Do I know you? 464 01:20:04,551 --> 01:20:05,560 Now you do. 465 01:20:11,788 --> 01:20:13,696 You're pretty smart. 466 01:20:16,670 --> 01:20:19,085 Those two were the best men I've ever had. 467 01:20:21,286 --> 01:20:26,327 I don't know you, but I should know someone who works like you... 468 01:20:28,522 --> 01:20:30,467 to keep away from you. 469 01:20:30,850 --> 01:20:31,973 Are you finished? 470 01:20:33,568 --> 01:20:34,576 No. 471 01:20:35,899 --> 01:20:37,702 Listen... 472 01:20:39,064 --> 01:20:42,661 for months I've done the same work. 473 01:20:42,697 --> 01:20:46,257 Sleeping in the saddle, eating little and badly... 474 01:20:47,010 --> 01:20:50,302 killing some poor devils who were already half dead. 475 01:20:53,100 --> 01:20:54,621 And what have I got to show for it? 476 01:20:55,261 --> 01:20:57,677 A two thousand dollar price tag. 477 01:20:57,828 --> 01:21:01,745 True, and you're planning to cash in, right? 478 01:21:01,900 --> 01:21:05,985 But you'll have to kill me and it won't be easy. 479 01:21:06,203 --> 01:21:08,529 I'm pointing a rifle at you. 480 01:21:11,178 --> 01:21:14,168 How long will those two thousand dollars last? 481 01:21:14,800 --> 01:21:18,018 When you get to some decent place to enjoy it, you live like 482 01:21:18,018 --> 01:21:20,438 a king for a few days until you spend it all. 483 01:21:20,438 --> 01:21:24,806 Then some bouncer throws you out of the cathouse that doesn't give credit. 484 01:21:24,922 --> 01:21:29,963 Now, you and me together, one job, 20,000 dollars. 485 01:21:30,906 --> 01:21:36,204 Yeah, sure. You have a big price on your head, but 10,000 is a lot of money. 486 01:21:36,368 --> 01:21:40,472 Yeah, I'm in. Tell me the details. 487 01:21:42,492 --> 01:21:44,568 You think I'd split even with you? 488 01:21:45,420 --> 01:21:47,675 I don't think you got no other choice. 489 01:21:50,240 --> 01:21:52,921 I think you're right. It's a deal. 490 01:21:54,078 --> 01:21:59,191 With the two of us, it will be like taking candy from a baby. 491 01:21:59,297 --> 01:22:02,417 Afterwards, we'll go to my hideout... 492 01:22:03,438 --> 01:22:07,507 and we'll stay there until they get tired of looking for us. Ok? 493 01:22:08,726 --> 01:22:11,750 Ok, tell me where it is. 494 01:22:12,552 --> 01:22:14,806 You don't need to know that now. 495 01:22:47,317 --> 01:22:50,862 Change the horses. We'll stop here for half an hour. 496 01:23:33,279 --> 01:23:36,741 Hey, what are you doing? Slim! Chris! Get on your horses! 497 01:24:12,726 --> 01:24:14,670 Split right in half. 498 01:24:17,875 --> 01:24:19,951 I always keep my word, you see. 499 01:24:21,450 --> 01:24:23,120 Don't I, partner? 500 01:24:23,500 --> 01:24:26,534 Uh-huh, I also always keep my word too. 501 01:24:26,535 --> 01:24:28,548 You will find that out sooner or later. 502 01:24:30,000 --> 01:24:34,495 We'll do a lot of good things together. You've got a great future now... 503 01:24:34,681 --> 01:24:36,926 because you're working with Rope Whittaker. 504 01:24:40,221 --> 01:24:42,473 All right, where is this hideout where we are going to? 505 01:24:43,200 --> 01:24:46,091 Now, what the hell do you want to go to that pigsty for? 506 01:24:46,127 --> 01:24:50,773 Everything worked just fine. We got the money. Let's go have some fun. 507 01:24:52,000 --> 01:24:55,945 Of course if you've got plans of your own, you're free to go. 508 01:24:55,945 --> 01:24:59,157 Who, me? Hell no. I'll stick with you. 509 01:25:05,200 --> 01:25:06,931 You wanna know something? 510 01:25:08,951 --> 01:25:10,160 I'm glad. 511 01:25:53,670 --> 01:25:54,671 Yasmin! 512 01:25:59,634 --> 01:26:01,094 It's me, Rope! 513 01:26:03,137 --> 01:26:11,312 Yasmin! I'm here with a friend you will like! Come on out! 514 01:26:12,320 --> 01:26:13,648 Hey, Yasmin! 515 01:26:15,024 --> 01:26:16,234 Answer him. 516 01:26:18,903 --> 01:26:19,737 Yasmin! 517 01:26:20,530 --> 01:26:22,073 She wants to be coaxed. 518 01:26:23,430 --> 01:26:26,000 I can pick off both of them from here, colonel. 519 01:26:26,000 --> 01:26:28,173 No, you know we need them alive, Evans. 520 01:26:28,496 --> 01:26:31,040 Yasmin, honey! 521 01:26:32,314 --> 01:26:36,418 Look what I brought you, champagne! Champagne for my honey! 522 01:26:36,524 --> 01:26:37,663 The hell with you! 523 01:26:38,508 --> 01:26:40,584 I think I know what she's doing. 524 01:26:41,812 --> 01:26:43,408 Hey, partner, there she is! 525 01:26:43,444 --> 01:26:45,004 Hi, honey! 526 01:26:46,500 --> 01:26:50,597 Rope, would you stop all that? How much did you drink? 527 01:26:50,634 --> 01:26:53,563 Nothing yet. Look at this! What do you say? 528 01:26:53,740 --> 01:26:56,426 I'd say you better stop screaming. 529 01:26:56,463 --> 01:26:58,616 You got a client there, perhaps? 530 01:26:58,850 --> 01:27:00,419 No, I'm alone. 531 01:27:00,987 --> 01:27:05,199 So where the hell were you? Open up! 532 01:27:06,390 --> 01:27:07,744 Come on up! 533 01:27:11,540 --> 01:27:14,792 - Aren't you coming in? - In a minute. You go on ahead. 534 01:27:38,608 --> 01:27:39,650 Watch out! 535 01:28:03,400 --> 01:28:04,884 Who's in there, anyway? 536 01:28:05,750 --> 01:28:08,429 Federals. An old account I forgot to settle. 537 01:28:13,017 --> 01:28:14,769 Whittaker, come out in the open! 538 01:28:17,130 --> 01:28:19,398 I guess they found out about the robbery. 539 01:28:21,980 --> 01:28:23,997 No, they're just after me. 540 01:28:25,480 --> 01:28:28,658 Get out. I'll cover you. 541 01:28:28,658 --> 01:28:30,216 Do you hear me? 542 01:28:31,340 --> 01:28:34,664 Whittaker! You can't escape, so don't try. 543 01:28:35,549 --> 01:28:39,377 - For once, he's right. - Wait, I have an idea. 544 01:28:42,110 --> 01:28:43,822 What do you say, Whittaker? 545 01:28:45,470 --> 01:28:48,970 Nelson, my friend here has got nothing to do with all this. 546 01:28:49,200 --> 01:28:51,764 Let him ride away and I'll give myself up. 547 01:28:53,660 --> 01:28:55,059 All right! Let's do it! 548 01:28:56,320 --> 01:28:58,396 Don't shoot, let him pass! 549 01:29:19,490 --> 01:29:20,835 Turn this way. 550 01:29:43,325 --> 01:29:45,344 You know what you're risking? 551 01:29:45,380 --> 01:29:47,420 Yes, of course I know. 552 01:29:48,405 --> 01:29:51,595 I've to get to his hideout. Helen is there. 553 01:29:54,632 --> 01:29:58,372 How are you going to convince Whittaker that you managed to escape from us? 554 01:30:01,034 --> 01:30:04,170 I do not know. But I've got to. 555 01:30:05,244 --> 01:30:07,261 He's not to be underestimated, 556 01:30:08,306 --> 01:30:10,383 and the same is also very true of me. 557 01:30:10,498 --> 01:30:14,532 I'll give you two days. It's the most I can offer you. 558 01:30:14,900 --> 01:30:16,265 It will have to do then. 559 01:30:16,900 --> 01:30:18,684 I don't know how this story will end, 560 01:30:18,684 --> 01:30:21,062 but if I can't have him, I'll have you. 561 01:31:14,330 --> 01:31:16,492 I was sure you'd make it, partner. 562 01:31:17,785 --> 01:31:19,412 Yeah? I wasn't. 563 01:31:20,390 --> 01:31:22,915 - They follow you? - Not as far as I can tell. 564 01:31:23,400 --> 01:31:25,334 Hell, you think I would have led them here? 565 01:31:26,000 --> 01:31:27,628 You're right. 566 01:31:28,510 --> 01:31:31,739 The problem with you is just that, you're always right. 567 01:31:32,180 --> 01:31:33,259 What do you mean? 568 01:31:35,270 --> 01:31:36,679 I don't know... 569 01:31:38,906 --> 01:31:43,948 but Nelson came out looking like a stupid man. And he's not. 570 01:31:44,091 --> 01:31:46,143 How do I know you're telling the truth? 571 01:31:47,360 --> 01:31:48,607 If we wait much longer, 572 01:31:48,607 --> 01:31:51,235 you might get a chance to ask him that in person. 573 01:31:53,180 --> 01:31:56,907 Damn it, boy. You're right again. 574 01:31:57,030 --> 01:31:58,367 I gotta trust you. 575 01:32:01,500 --> 01:32:02,288 Hands up! 576 01:32:17,830 --> 01:32:18,596 Nice shot. 577 01:32:18,888 --> 01:32:20,306 I can do even better. 578 01:32:48,209 --> 01:32:51,253 Here we are. That's the hideout. 579 01:32:51,470 --> 01:32:56,300 It's not the Ritz Hotel, but better than a federal prison. Let's go! 580 01:33:09,575 --> 01:33:11,687 - See you tomorrow, Betty. - Goodbye. 581 01:33:18,169 --> 01:33:19,156 Betty! 582 01:33:21,231 --> 01:33:22,263 Rope! 583 01:33:22,263 --> 01:33:23,369 Betty! 584 01:33:24,703 --> 01:33:27,039 I was really afraid they got you this time. 585 01:33:27,039 --> 01:33:28,290 All well? 586 01:33:29,372 --> 01:33:30,547 Sure. 587 01:33:30,750 --> 01:33:34,296 But it takes a crazy woman to wait for you in this sty. 588 01:33:38,540 --> 01:33:40,678 You here for the girl, too, honey? 589 01:33:41,000 --> 01:33:43,639 Oh Betty, you ruined the surprise. 590 01:33:44,230 --> 01:33:46,246 You are all the same, aren't you? 591 01:34:30,000 --> 01:34:31,025 She's half crazy, 592 01:34:31,025 --> 01:34:33,243 but pretty fair looking, you will enjoy her. 593 01:35:21,400 --> 01:35:23,714 Now I know who you are, you're after the girl! 594 01:35:23,714 --> 01:35:25,366 I'm gonna kill you, bastard! 595 01:37:35,598 --> 01:37:37,580 I'll pay my debts, Nelson. 596 01:37:39,170 --> 01:37:41,887 Let me take the girl away. I'll come to you then. 597 01:37:43,610 --> 01:37:44,838 I won't be around. 598 01:37:46,176 --> 01:37:48,573 I have to go after a man who robbed a stagecoach 599 01:37:48,575 --> 01:37:50,511 and helped a wanted man to escape. 600 01:37:52,091 --> 01:37:55,599 He is known as Michael Random, but that is not a name. 601 01:37:57,518 --> 01:37:59,603 It's just a famous brand of tobacco. 602 01:38:03,608 --> 01:38:05,192 I guess I'll never find him. 603 01:38:06,328 --> 01:38:07,486 Adios, California. 604 01:38:45,800 --> 01:38:47,234 I'm sorry. 605 01:38:49,440 --> 01:38:51,530 I just couldn't manage to die. 606 01:38:55,935 --> 01:38:57,619 You're going home now, to forget. 607 01:39:00,650 --> 01:39:01,373 Come.