1 00:00:05,521 --> 00:00:09,940 Based on Timo K. Mukka's novel 2 00:00:10,521 --> 00:00:19,940 The Earth Is a Sinful Song 3 00:00:27,940 --> 00:00:30,940 Director: Rauni Mollberg 4 00:00:31,940 --> 00:00:34,534 Catch any fish? 5 00:00:35,020 --> 00:00:37,693 Nothing to brag about 6 00:00:37,900 --> 00:00:40,175 We're already going away 7 00:00:50,380 --> 00:00:52,769 Boys are going to distill moonshine, eh? 8 00:00:53,340 --> 00:00:55,570 Yeah, that's right 9 00:01:11,300 --> 00:01:13,211 Stop barking, damn dog! 10 00:01:31,260 --> 00:01:37,493 Village of Siskonranta, Southern Lapland. After the war. 11 00:01:43,060 --> 00:01:45,016 Come on, get up! 12 00:01:46,740 --> 00:01:50,699 Get up, goddamit! I already made coffee 13 00:01:54,060 --> 00:01:58,690 Damn you, stop sleeping without a shirt! 14 00:02:38,740 --> 00:02:42,050 The Lantto boys have also gone fishing last night 15 00:02:42,860 --> 00:02:44,452 Yep 16 00:02:50,140 --> 00:02:52,290 Yep 17 00:02:54,780 --> 00:02:58,056 Are we going again tonight, old-timer? 18 00:03:03,940 --> 00:03:07,250 Who knows if we'll catch anything 19 00:06:14,140 --> 00:06:19,009 Oh, Jussi! Where should I take your wife? 20 00:06:23,940 --> 00:06:27,376 Life should separate us... 21 00:06:29,060 --> 00:06:34,293 If one takes a drop of the funny stuff... 22 00:06:36,420 --> 00:06:40,299 To take such a wimp for a wife, a handsome man! 23 00:06:52,000 --> 00:06:55,000 If you've got the looks, you don't have the brain 24 00:07:04,340 --> 00:07:07,013 A bad wife... 25 00:07:17,700 --> 00:07:19,656 Goddamit! 26 00:07:39,940 --> 00:07:42,408 Damn bitches, go to hell! 27 00:08:05,820 --> 00:08:07,890 Juhani-daddy... 28 00:08:10,580 --> 00:08:13,048 Our cow is calving 29 00:08:14,100 --> 00:08:16,739 She's got it backwards 30 00:08:17,580 --> 00:08:19,730 I... came to you 31 00:08:22,060 --> 00:08:24,620 Can I get help? 32 00:08:26,700 --> 00:08:28,691 It's urgent 33 00:08:38,460 --> 00:08:40,769 Goddamit 34 00:08:41,420 --> 00:08:43,888 You fucking killed him 35 00:08:44,100 --> 00:08:46,375 Why bring him here? 36 00:08:46,580 --> 00:08:48,298 He's not mine 37 00:08:48,500 --> 00:08:53,096 Well, he's been here as a hired hand, hasn't he? 38 00:08:54,420 --> 00:08:55,978 Has he been hit many times? 39 00:08:56,300 --> 00:08:58,450 I don't know, it was such a fast job - 40 00:08:58,700 --> 00:09:00,691 and I didn't see him well 41 00:09:02,900 --> 00:09:04,652 Did you hit him? -No 42 00:09:12,180 --> 00:09:14,853 Who then? 43 00:09:17,540 --> 00:09:19,053 Iitori of the house of Lantto 44 00:09:19,260 --> 00:09:21,979 I'll get the police tomorrow, it must be done - 45 00:09:22,180 --> 00:09:25,252 otherwise they'll just blame me 46 00:09:26,580 --> 00:09:28,650 There were witnesses, right? 47 00:09:59,700 --> 00:10:02,214 Hell, it must be chopped to pieces 48 00:10:21,140 --> 00:10:23,608 You got it in Helsinki, just like me. 49 00:10:25,060 --> 00:10:29,053 Bad blood, goddamit. -We got syphilis in Helsinki. 50 00:10:29,260 --> 00:10:33,412 He got it in Helsinki. -There's syphilis elswhere, too. 51 00:10:36,100 --> 00:10:38,898 I got gonorrhea 52 00:13:47,900 --> 00:13:52,815 Tell me, Jussi-daddy, how I can repay your help? 53 00:13:53,060 --> 00:13:56,496 No need to pay for a case like this 54 00:13:56,700 --> 00:13:58,497 No way. -Right 55 00:13:58,740 --> 00:14:02,813 I'd do it any which way. -Right 56 00:14:03,020 --> 00:14:07,252 Sure I would have. -Well, Jussi-daddy is a married man 57 00:14:08,940 --> 00:14:12,979 Well, maybe I could give it a try, then 58 00:14:16,020 --> 00:14:18,056 My, my... 59 00:14:18,260 --> 00:14:20,774 He's such a stud - 60 00:14:21,420 --> 00:14:23,251 still 61 00:15:22,420 --> 00:15:26,174 Good morning. -Where are you coming from this early? 62 00:15:26,380 --> 00:15:29,258 There was a cow about to die in Linnunkorpi 63 00:15:29,620 --> 00:15:32,657 We were able to save it with Juhani-daddy 64 00:15:32,860 --> 00:15:34,293 Why don't we have coffee? 65 00:15:34,500 --> 00:15:37,936 We already drank in Linnunkorpi, but... well... 66 00:16:06,340 --> 00:16:08,251 I wonder if they fought at the ball... 67 00:16:08,460 --> 00:16:13,454 I don't know, they came at night and he seems to be ok. -Yes 68 00:16:15,660 --> 00:16:19,175 He's probably courting your Martta - 69 00:16:20,580 --> 00:16:24,698 and they're staying in barns all through the nights, like I used to 70 00:16:24,940 --> 00:16:26,373 Yep, yep 71 00:16:30,740 --> 00:16:34,699 She's a handsome girl, that Martta - 72 00:16:35,820 --> 00:16:40,177 and pretty too, with nothing to complain about 73 00:16:41,700 --> 00:16:45,056 I think Pertti will get a good wife out of her 74 00:16:45,300 --> 00:16:47,336 A good wife 75 00:17:31,740 --> 00:17:33,458 What is it that makes you so sleepy? 76 00:17:33,660 --> 00:17:35,776 Who were you with last night? 77 00:17:35,980 --> 00:17:39,177 I do all the work here, with a grown-up in the house 78 00:17:39,380 --> 00:17:42,417 And where have you been all night, men? 79 00:17:42,620 --> 00:17:45,930 We saved a cow, it would've died. -What? 80 00:17:51,060 --> 00:17:52,698 Liar 81 00:17:55,460 --> 00:17:58,372 Been getting boned by Kurki-Pertti? 82 00:18:45,620 --> 00:18:47,053 He was a good fisherman, - 83 00:18:47,260 --> 00:18:49,820 he caught more with a rod than we did with a net 84 00:18:50,020 --> 00:18:52,978 They weren't fishing for clams 85 00:19:09,620 --> 00:19:13,579 They say a tramp got killed, is that true? 86 00:19:13,980 --> 00:19:16,016 It's true 87 00:19:21,300 --> 00:19:23,416 A tramp, that's what he was 88 00:19:23,980 --> 00:19:26,574 Such a trouble-maker 89 00:19:26,780 --> 00:19:29,169 No wonder they killed him 90 00:19:33,220 --> 00:19:35,097 I sure won't miss him 91 00:19:35,300 --> 00:19:37,939 Didn't he come from the South? 92 00:19:38,140 --> 00:19:40,415 Yep, from there. They said from Lapua or something 93 00:19:40,620 --> 00:19:43,896 That's where the heroes are from 94 00:20:04,060 --> 00:20:06,654 It's a pity a young man had to - 95 00:20:06,860 --> 00:20:09,499 go to jail. -A man in his prime 96 00:20:09,780 --> 00:20:12,248 I wonder if the tramp had any relatives? 97 00:20:12,460 --> 00:20:15,691 Surely a father and a mother like the rest of us 98 00:20:16,780 --> 00:20:19,578 I hear he left a mother and a father behind, - 99 00:20:19,900 --> 00:20:24,416 don't know about sisters or brothers. -I see 100 00:20:26,220 --> 00:20:29,929 O Lord, if I, - 101 00:20:30,140 --> 00:20:33,337 a traveller upon earth - 102 00:20:33,540 --> 00:20:36,930 at the end of my journey 103 00:20:37,140 --> 00:20:40,496 will see you 104 00:20:40,700 --> 00:20:44,375 O, if once - 105 00:20:44,580 --> 00:20:49,210 I might see the Lord - 106 00:20:50,340 --> 00:20:53,138 in his glory 107 00:20:55,020 --> 00:21:00,174 My heart yearns for you, - 108 00:21:02,620 --> 00:21:05,737 screams for you - 109 00:21:05,940 --> 00:21:09,137 my spirit 110 00:21:09,700 --> 00:21:11,770 Alone is... 111 00:21:11,980 --> 00:21:13,777 A good farmhand 112 00:21:13,980 --> 00:21:18,576 In winter he brought water from the ice and chopped firewood 113 00:21:35,940 --> 00:21:37,976 Careful, now 114 00:21:38,740 --> 00:21:41,300 It'll take it 115 00:21:57,860 --> 00:22:01,250 You're welcome to have coffee. There's soup, too 116 00:22:39,780 --> 00:22:41,611 Hi. -Howdy 117 00:22:48,580 --> 00:22:50,696 Now aren't you a plump girl... 118 00:22:50,900 --> 00:22:52,618 Watch it, old man! 119 00:23:07,820 --> 00:23:10,414 What have you done to your leg? 120 00:23:10,620 --> 00:23:13,930 Saw a Lapp and started limping 121 00:23:14,660 --> 00:23:17,891 Limping, because she's seen half a man 122 00:23:46,820 --> 00:23:49,971 You and you tricks, goddamit! 123 00:23:50,340 --> 00:23:54,652 I'll show you, I'll come and set your cunt-hairs on fire at night! 124 00:24:05,460 --> 00:24:07,496 I like the Lapp, - 125 00:24:07,700 --> 00:24:10,214 who was at the funeral the day before yesterday 126 00:24:10,580 --> 00:24:12,969 You are too young 127 00:24:13,420 --> 00:24:16,253 We're almost the same age 128 00:24:18,060 --> 00:24:21,735 I hear he's got a whole lot of bastards, take care 129 00:24:22,900 --> 00:24:25,573 Oula Nahkamaa is his name 130 00:24:28,700 --> 00:24:32,329 Come visit us sometime, you never come 131 00:24:35,220 --> 00:24:38,098 Age has nothing to do with it, if you get a crush on someone 132 00:24:42,420 --> 00:24:43,978 It ain't strange, - 133 00:24:44,180 --> 00:24:48,219 if you can't stop thinking about men at your age 134 00:24:48,420 --> 00:24:50,695 Can't see or hear anything 135 00:24:51,540 --> 00:24:53,371 Who is it? 136 00:24:53,580 --> 00:24:57,858 A Lapp. From another range. 137 00:24:58,380 --> 00:25:02,896 His name is Nahkamaa. He's got some reindeer here for counting 138 00:25:12,740 --> 00:25:15,937 Is the Lapp married? 139 00:25:16,180 --> 00:25:18,899 No, he isn't married, - 140 00:25:19,980 --> 00:25:24,212 but he has a bad reputation, anyway 141 00:25:27,300 --> 00:25:29,768 Has a whole lot of kids 142 00:26:01,740 --> 00:26:05,653 Get up, you, your father is going to the timber harvest 143 00:26:06,540 --> 00:26:08,531 You need to prepare his grub 144 00:26:16,180 --> 00:26:18,569 I'll squeeze the milk from your tits, - 145 00:26:18,780 --> 00:26:20,975 if you don't stop sleeping naked 146 00:26:21,180 --> 00:26:23,296 It's the same game every morning 147 00:26:23,500 --> 00:26:27,209 She messes around with the old-timer just to spite him 148 00:26:29,780 --> 00:26:32,453 I tell you, that's trouble - 149 00:26:32,660 --> 00:26:35,299 when I was a child I was ashamed even in front of my own father, - 150 00:26:35,500 --> 00:26:38,094 and you'll end up just like Aino Linnunkorpi, - 151 00:26:38,300 --> 00:26:40,575 selling your ass 152 00:27:04,220 --> 00:27:05,938 God bless you 153 00:27:07,620 --> 00:27:10,293 We've got no one to send to the timber harvest 154 00:27:11,060 --> 00:27:13,369 Hannes is still too young 155 00:27:13,740 --> 00:27:15,458 Things aren't so well with us, either - 156 00:27:15,660 --> 00:27:18,538 Juhani-daddy drinks everything he earns 157 00:27:18,820 --> 00:27:22,699 A man is a woman's help and joy. For you too. 158 00:27:23,020 --> 00:27:24,578 You'll always get something out of his earnings, - 159 00:27:24,820 --> 00:27:27,380 surely he can spare a few Marks at home, too 160 00:27:27,700 --> 00:27:30,419 You haven't taken care of that in your time 161 00:27:30,620 --> 00:27:32,850 You've been putting it out too cheap 162 00:27:33,060 --> 00:27:36,097 I've never asked for your man's cock, you know that 163 00:27:36,300 --> 00:27:39,178 He goes to work through all the barns 164 00:27:39,380 --> 00:27:41,769 I wouldn't wonder if he ends up a father of a bastard 165 00:27:41,980 --> 00:27:44,653 Be careful lest you soon have grandchildren 166 00:27:44,860 --> 00:27:47,055 Juhani-daddy wouldn't fuck you anyway 167 00:27:53,940 --> 00:27:58,092 Now look at that, a drunkard pretending to fix a sledge 168 00:27:58,380 --> 00:28:01,497 He can't get a log on the sledge, that's the reason 169 00:28:01,860 --> 00:28:04,328 His own wife calls him a drunkard 170 00:28:04,580 --> 00:28:07,299 Run, run, damn bitch! You whore! 171 00:28:17,860 --> 00:28:23,378 So you're not coming on Sunday. Not worth waiting? -No 172 00:28:26,860 --> 00:28:29,738 Might even take a month 173 00:28:34,780 --> 00:28:38,739 Surely you'll make sure that there's enough firewood, old-timer? 174 00:28:39,020 --> 00:28:41,693 Sure, sure I'll take care of the wood 175 00:28:45,100 --> 00:28:48,809 But don't drive the stallion sweaty so early on 176 00:28:53,060 --> 00:28:55,335 Goddamit 177 00:29:10,780 --> 00:29:14,614 Pull! And again 178 00:30:18,260 --> 00:30:20,979 Do you know about the reindeer separation? 179 00:30:24,020 --> 00:30:27,296 Is it soon? 180 00:30:29,860 --> 00:30:32,738 Shouldn't it be soon? 181 00:30:32,940 --> 00:30:35,329 I think they'll be driven in soon 182 00:30:45,980 --> 00:30:48,494 I just saw a man going to your place 183 00:30:48,780 --> 00:30:52,170 It was a Lapp from Nahkamaa 184 00:30:58,260 --> 00:31:01,172 I've even dreamt about him 185 00:31:04,820 --> 00:31:07,937 Oh God, I don't know what to do 186 00:31:08,140 --> 00:31:10,654 He's so manly 187 00:31:11,020 --> 00:31:12,453 Read the Bible, - 188 00:31:12,660 --> 00:31:14,776 it'll help 189 00:31:22,620 --> 00:31:25,692 Elina, what's Aulis like? 190 00:31:26,580 --> 00:31:28,616 He's quiet 191 00:31:28,940 --> 00:31:32,489 That's fine, you're quiet too 192 00:31:32,780 --> 00:31:34,532 but is he an eager kisser? 193 00:31:34,740 --> 00:31:37,459 What do you mean? 194 00:31:44,380 --> 00:31:46,257 Is he a stud? 195 00:31:46,460 --> 00:31:48,132 But we aren't married 196 00:31:48,340 --> 00:31:50,490 Jesus Christ, what are you thinking about us? 197 00:31:50,700 --> 00:31:53,168 Don't be such a hypocrite 198 00:31:53,780 --> 00:31:56,089 Why would you get married just for a kiss? 199 00:31:56,300 --> 00:31:57,733 Tell me now, have you...? 200 00:31:57,940 --> 00:32:00,693 No we don't do that 201 00:32:10,860 --> 00:32:13,135 What a nice weather 202 00:32:16,420 --> 00:32:20,652 Let's see what kind of a winter we'll get 203 00:32:22,260 --> 00:32:24,137 We'll see 204 00:32:34,020 --> 00:32:37,330 She's pregnant, that Hertta 205 00:32:37,580 --> 00:32:40,140 Right 206 00:32:43,260 --> 00:32:46,491 Sired at our place 207 00:32:46,860 --> 00:32:51,456 Our Albert has stuffed good stuff into her arse 208 00:32:57,380 --> 00:33:00,258 Come with me, Martta 209 00:33:00,740 --> 00:33:04,255 That's all there is to it, just come 210 00:33:05,220 --> 00:33:09,054 Come with me. -In a while 211 00:33:09,540 --> 00:33:12,691 It's a good bull, our Albert 212 00:33:20,740 --> 00:33:23,254 I'm not going anywhere with you 213 00:33:24,020 --> 00:33:27,251 They give sermons about us, have you heard? 214 00:33:28,020 --> 00:33:31,695 There's been nothing between us, I don't care for you 215 00:33:32,020 --> 00:33:35,774 Let's go skiing. It won't get any worse 216 00:34:03,700 --> 00:34:05,816 Have you been before... 217 00:34:06,020 --> 00:34:09,057 Last year I was there carrying hay 218 00:34:09,340 --> 00:34:12,571 I've been there picking cloudberry 219 00:34:18,940 --> 00:34:22,899 It's a tough job, carrying hay. -Yep 220 00:34:23,100 --> 00:34:26,251 I've been there reaping every now and then 221 00:34:26,540 --> 00:34:29,293 Water keeps getting in my boots, - 222 00:34:29,500 --> 00:34:31,889 it's so hard to find a dry spot 223 00:34:32,180 --> 00:34:34,250 Wade between the tussocks 224 00:34:48,540 --> 00:34:50,098 I won't put out 225 00:34:50,300 --> 00:34:51,813 I still won't put out 226 00:34:52,020 --> 00:34:54,409 I won't let you fuck me, and you know it 227 00:35:56,420 --> 00:35:58,570 Oh shit 228 00:35:58,860 --> 00:36:01,613 And again in a while 229 00:36:01,900 --> 00:36:04,255 Why didn't you keep going? 230 00:36:04,540 --> 00:36:06,212 Who could do that? 231 00:36:06,460 --> 00:36:08,530 You squirt the grease, it's impossible 232 00:36:10,820 --> 00:36:14,859 Keep your pants off, we'll screw again soon 233 00:36:15,380 --> 00:36:16,893 Wait for a while 234 00:36:17,100 --> 00:36:19,170 Fuck yourself 235 00:37:15,620 --> 00:37:18,976 It ain't all that warm, this house 236 00:37:21,860 --> 00:37:25,535 Come sleep next to me, it'd be warmer 237 00:37:27,820 --> 00:37:30,892 Come here beside me, under the blanket 238 00:37:35,620 --> 00:37:37,770 What would happen if I came, eh? 239 00:37:38,820 --> 00:37:42,130 I fucked a whole lot of bitches when I was young, goddamit 240 00:37:42,380 --> 00:37:44,894 You know that 241 00:38:21,660 --> 00:38:23,969 Just fucking let me in! 242 00:38:24,860 --> 00:38:27,055 Damn cuntface! 243 00:38:36,140 --> 00:38:38,449 Who's cursing here? 244 00:38:41,460 --> 00:38:43,928 Oh my God, what is it? 245 00:39:03,820 --> 00:39:07,096 Keep quiet, kids, it won't do any good 246 00:39:11,540 --> 00:39:14,179 Oh my God, look at all that blood 247 00:39:14,460 --> 00:39:17,497 It's gotta be blocked. Bring some water, Hannes 248 00:39:18,140 --> 00:39:20,893 Gotta clean it up 249 00:39:21,220 --> 00:39:24,132 Pray in God's name, children. Can you do it? 250 00:39:25,380 --> 00:39:28,099 When would poor Aino have had the time to teach you? 251 00:40:22,900 --> 00:40:24,652 All right, boys 252 00:40:24,860 --> 00:40:28,455 That one belongs to Aulis Rantasalo, bring it here 253 00:41:48,380 --> 00:41:52,419 Here's some blood for Aino Linnunkorpi 254 00:41:53,700 --> 00:41:56,214 I heard she died this morning 255 00:41:56,420 --> 00:41:58,376 Aino dead? 256 00:41:58,620 --> 00:42:00,690 Yep. They say she had a difficult miscarriage 257 00:42:00,900 --> 00:42:03,892 She dealt her ass out on the field 258 00:42:04,100 --> 00:42:07,979 I used to visit her too, and what a perky ass that was 259 00:43:18,260 --> 00:43:21,536 Why did you come here? -I don't know 260 00:43:21,780 --> 00:43:24,248 Girls like that... 261 00:43:25,140 --> 00:43:26,619 Come down 262 00:43:26,820 --> 00:43:28,617 Will you buy me a cup of coffee, if I come? 263 00:43:28,860 --> 00:43:30,293 Sure thing 264 00:43:48,580 --> 00:43:51,048 Hey, Elekko, come buy coffee 265 00:43:51,300 --> 00:43:54,019 Would you give anything else? -Good buns 266 00:43:54,220 --> 00:43:57,451 I'll knock on your window tonight, will you let me in? 267 00:43:57,660 --> 00:43:59,969 I'll fart through the doorcrack 268 00:45:05,540 --> 00:45:08,850 Eww, it's too cruel. I can't look 269 00:45:09,100 --> 00:45:12,854 It's never bothered me, I don't find it so strange 270 00:45:27,580 --> 00:45:29,059 That'd be 20 thousand 271 00:45:29,260 --> 00:45:30,739 Take eighteen 272 00:45:30,940 --> 00:45:33,579 Hell, let's split it in half 273 00:45:33,820 --> 00:45:35,651 All right 274 00:45:36,500 --> 00:45:39,776 One, two, three, four... 275 00:46:35,820 --> 00:46:39,733 Come with me and be my wife. I have a house 276 00:46:40,540 --> 00:46:44,249 It actually belongs to my father, but he'll die soon 277 00:46:44,500 --> 00:46:48,334 I'll buy you a ring when I go to Norway next summer 278 00:46:48,940 --> 00:46:51,056 I've got a big house 279 00:47:08,020 --> 00:47:10,488 I know your kind 280 00:47:11,500 --> 00:47:14,412 You have kids in every village 281 00:47:14,620 --> 00:47:17,373 I know what you want 282 00:47:17,660 --> 00:47:22,017 What they're saying isn't true. They're all lying 283 00:47:48,020 --> 00:47:50,932 Give me a kiss, too 284 00:47:56,620 --> 00:47:58,531 You're crazy 285 00:47:58,820 --> 00:48:01,254 I'll marry you. -We'll see about that 286 00:48:06,700 --> 00:48:09,453 I'll bring you an engagement ring next summer 287 00:50:01,340 --> 00:50:03,251 Damn, take it easy! 288 00:50:31,780 --> 00:50:34,613 Are you gonna bury Aino alone? 289 00:50:34,820 --> 00:50:37,414 That's right 290 00:50:54,060 --> 00:50:57,769 I've been thinking about taking Hannes from Linnunkorpi - 291 00:50:57,980 --> 00:51:01,416 as an adopted son, to help the old-timer 292 00:51:04,220 --> 00:51:08,133 I visited Kurkelainen, the children are there 293 00:51:12,860 --> 00:51:16,694 That Hannes is such a healthy boy - 294 00:51:16,900 --> 00:51:21,769 and age is starting to slow me down, as well. -Yeah 295 00:51:27,420 --> 00:51:30,457 Oh Jesus, to eye yourself in the mirror in the middle of the day, - 296 00:51:30,660 --> 00:51:34,209 like you had nothing else to do 297 00:52:38,820 --> 00:52:41,892 This village is a den of sin 298 00:52:42,140 --> 00:52:45,291 You cry and whine in your sins - 299 00:52:45,500 --> 00:52:50,733 like miserable pups under the table of the lamb - 300 00:52:50,940 --> 00:52:56,697 begging for crumbs of his heavenly meal 301 00:52:57,220 --> 00:53:00,610 From his heavenly table of mercy 302 00:53:01,300 --> 00:53:05,896 But remember that you have earned nothing - 303 00:53:06,460 --> 00:53:11,170 that he should give you, but every crumb of bread, - 304 00:53:11,380 --> 00:53:15,976 with which he feeds you is great mercy 305 00:53:32,060 --> 00:53:34,574 It's just that... I had a dream 306 00:53:37,940 --> 00:53:40,738 I saw - it looked like Aulis Outakota 307 00:53:40,940 --> 00:53:42,851 He wanted me to go with him 308 00:53:43,060 --> 00:53:45,528 What did he tell you? 309 00:53:46,620 --> 00:53:49,259 He said nothing 310 00:53:49,900 --> 00:53:53,575 He grabbed my neck and whispered in my ear, - 311 00:53:54,500 --> 00:53:56,730 but I didn't understand what he said 312 00:53:56,940 --> 00:54:00,296 Were you horny for that young man in your dream? 313 00:54:00,540 --> 00:54:02,053 Yes 314 00:54:02,260 --> 00:54:05,172 Did you feel like you couldn't stay still, - 315 00:54:05,380 --> 00:54:08,099 and did you get sweaty? 316 00:54:08,300 --> 00:54:09,892 Yes 317 00:54:10,100 --> 00:54:11,738 Listen to me, Elina, - 318 00:54:11,940 --> 00:54:15,410 lustful thoughts were with you 319 00:54:16,620 --> 00:54:20,659 Was this Aulis even a Christian? -No 320 00:54:23,260 --> 00:54:26,332 That just makes it worse, - 321 00:54:26,540 --> 00:54:32,251 because a godforsaken man, just by being there - 322 00:54:32,460 --> 00:54:35,930 leads his fellows to doom - 323 00:54:36,140 --> 00:54:39,974 and torture in hell 324 00:54:43,980 --> 00:54:47,893 I woke up from that dream 325 00:54:48,740 --> 00:54:51,538 And I felt good 326 00:55:05,580 --> 00:55:08,378 Oh my God, what a shitpile this head is 327 00:55:08,700 --> 00:55:11,498 Push your head lower so I can soak it 328 00:55:14,420 --> 00:55:17,014 And there's living lice here, too 329 00:55:19,100 --> 00:55:22,092 Here's a new pair of trousers for you 330 00:55:33,940 --> 00:55:36,818 Holes, too, with four buttons 331 00:55:37,180 --> 00:55:40,570 There's a bit too much in the legs, but you're still growing 332 00:55:40,780 --> 00:55:43,578 Your mother wouldn't know you if she saw you now 333 00:55:50,660 --> 00:55:53,094 The spirit seems to be there already 334 00:56:03,540 --> 00:56:07,374 Think about it, my brother 335 00:56:07,860 --> 00:56:11,296 He smiled at you from the cross 336 00:56:11,940 --> 00:56:14,170 and forgave you - 337 00:56:14,420 --> 00:56:16,536 all your sins 338 00:56:16,780 --> 00:56:20,170 He asked you for mercy, you - 339 00:56:21,060 --> 00:56:22,812 who are not worthy enough - 340 00:56:23,020 --> 00:56:26,137 to tie his shoelaces, - 341 00:56:26,380 --> 00:56:29,213 you who are worth nothing 342 00:56:32,220 --> 00:56:36,293 But were you merciful unto him? 343 00:56:39,220 --> 00:56:41,859 No, you lustful pup, - 344 00:56:42,060 --> 00:56:44,813 with a spear you pierced his holy chest - 345 00:56:45,020 --> 00:56:49,138 and drank the blood from his veins and enjoyed it, - 346 00:56:50,500 --> 00:56:53,094 just like you now, - 347 00:56:53,300 --> 00:56:56,133 hidden from people's view - 348 00:56:56,340 --> 00:56:59,059 enjoy liquor and moonshine 349 00:57:00,420 --> 00:57:04,538 Hear me, you miserable people, you pups of Jesus 350 00:57:04,740 --> 00:57:09,018 Let the sin spill from your mouths - 351 00:57:09,220 --> 00:57:12,018 and beg forgiveness for your sins, - 352 00:57:12,220 --> 00:57:14,609 because in the dirt of sin - 353 00:57:14,860 --> 00:57:18,011 you have lived all your lives, - 354 00:57:23,580 --> 00:57:28,370 and you have guzzled the fruits of crime and murder 355 00:57:30,220 --> 00:57:35,169 But have you seen the state of your souls? 356 00:57:36,500 --> 00:57:40,413 Hasn't your heart warned you about it? 357 00:57:41,380 --> 00:57:44,258 I say: yes! 358 00:57:44,620 --> 00:57:47,851 It has warned you numerous times, - 359 00:57:48,380 --> 00:57:50,257 but you have shut your ears - 360 00:57:50,500 --> 00:57:53,378 with earplugs of lust - 361 00:57:53,580 --> 00:57:57,732 and only listened to the sounds of lewdness 362 00:57:57,940 --> 00:58:01,012 I tell you, you sinful people, - 363 00:58:01,220 --> 00:58:04,417 you have drunk the blood of Christ 364 00:58:04,620 --> 00:58:07,657 and eaten his flesh, - 365 00:58:07,860 --> 00:58:12,138 and now his blood screams for revenge - 366 00:58:12,340 --> 00:58:15,138 for this horrible deed 367 00:58:15,420 --> 00:58:18,457 Amen, amen 368 00:58:22,420 --> 00:58:26,333 The sins of your fathers from the third and the fourth generation - 369 00:58:26,540 --> 00:58:30,658 are upon you, your blood is boiling - 370 00:58:30,860 --> 00:58:34,011 black in the cavities of sin 371 00:58:35,020 --> 00:58:39,218 Jesus... Have mercy 372 00:58:40,140 --> 00:58:43,018 But God's only son will save you 373 00:58:43,300 --> 00:58:46,929 He will prepare joy and bliss for you in heaven 374 00:58:50,020 --> 00:58:53,615 But before that you are to beg and kneel down 375 00:58:53,820 --> 00:58:59,178 Thank him so that he would take away your sins, - 376 00:58:59,780 --> 00:59:03,329 and cleanse you with the blood of the lamb 377 00:59:04,940 --> 00:59:08,649 Rejoice, christians, your saviour will come 378 00:59:09,500 --> 00:59:13,732 Rejoice, Christians, Jesus will forgive your sins 379 00:59:22,140 --> 00:59:26,975 The devil wanders around like a screaming lion - 380 00:59:27,700 --> 00:59:31,932 waiting for a chance to swallow you 381 00:59:32,420 --> 00:59:35,856 And how many has he already swallowed? 382 00:59:37,300 --> 00:59:39,939 He has opened his mouth, - 383 00:59:40,140 --> 00:59:45,339 whence fire and sulphur and saltpetre have burned - 384 00:59:45,540 --> 00:59:49,453 and swallowed you 385 00:59:50,820 --> 00:59:55,769 Jesus Christ rescues you from the mouth of the devil 386 00:59:56,980 --> 00:59:58,777 He shall clothe you - 387 00:59:58,980 --> 01:00:01,892 in a clean white shirt, - 388 01:00:02,100 --> 01:00:07,094 and like a bride you'll walk in the joy and bliss of the heaven 389 01:00:08,220 --> 01:00:11,337 You'll surrender to become the wife of Jesus - 390 01:00:11,540 --> 01:00:17,293 under the fruit trees, in the joy and bliss of the heaven 391 01:00:18,500 --> 01:00:20,491 Sinners, - 392 01:00:20,700 --> 01:00:23,658 listen to the man of God who's come to your village - 393 01:00:23,860 --> 01:00:26,420 to rescue your sinful souls - 394 01:00:26,620 --> 01:00:29,373 to the joy of the heaven 395 01:00:30,180 --> 01:00:33,650 The sun has come to your lives 396 01:00:34,260 --> 01:00:39,129 Your souls will be gathered in golden grails before Jesus 397 01:00:41,100 --> 01:00:44,934 He shall inspect you and be merciful to your souls 398 01:00:47,220 --> 01:00:49,290 I love Jesus Christ 399 01:00:49,500 --> 01:00:51,809 I want to live in the house of Lord 400 01:00:52,020 --> 01:00:54,011 I fly like a bird in the sky 401 01:00:54,220 --> 01:00:56,370 I have a room in the house of Lord 402 01:00:56,580 --> 01:00:58,889 There he shall cleanse my sinful mouth 403 01:00:59,100 --> 01:01:02,058 There God shall clothe a chilly body 404 01:01:02,260 --> 01:01:05,650 Yield yourself, bride, bride, bride 405 01:01:06,580 --> 01:01:09,219 Come, I'll pray together with you 406 01:01:18,780 --> 01:01:21,010 Damn you, I have a new pair of trousers! 407 01:02:30,980 --> 01:02:33,858 Let me go, asshole! 408 01:03:36,220 --> 01:03:39,929 He can't see it when he is running 409 01:03:40,220 --> 01:03:44,213 This might be a good place 410 01:03:50,780 --> 01:03:53,135 Come help me 411 01:03:57,220 --> 01:03:59,688 Were Selma's kisses better? 412 01:04:00,940 --> 01:04:03,215 I saw it... at the meeting 413 01:04:03,500 --> 01:04:05,252 Was hers good? 414 01:04:05,460 --> 01:04:08,179 I didn't mean anything 415 01:04:20,580 --> 01:04:24,095 I hope you're not angry, Hannes. -No 416 01:04:24,300 --> 01:04:27,098 You know, it's like that. -Yeah 417 01:04:27,380 --> 01:04:28,938 You just want it 418 01:04:29,140 --> 01:04:31,779 It's strange, but that's how it is 419 01:04:42,340 --> 01:04:44,729 Then you end up having a kid 420 01:04:45,220 --> 01:04:48,292 Not if you're already pregnant 421 01:05:07,940 --> 01:05:09,976 We got a big rabbit 422 01:06:04,380 --> 01:06:06,416 What is it? -It's me 423 01:06:08,420 --> 01:06:11,890 No... The old man might wake up 424 01:06:12,260 --> 01:06:14,057 Somewhere else 425 01:07:04,100 --> 01:07:06,739 Lean forward! 426 01:07:07,100 --> 01:07:08,533 Damn, quit it! 427 01:07:08,740 --> 01:07:12,016 Are you crazy? You'll burn his back 428 01:07:13,340 --> 01:07:14,819 Hannes, throw water on the rocks 429 01:07:15,020 --> 01:07:18,899 Not much, or I'll have to leave 430 01:07:21,380 --> 01:07:24,258 She's good at going to sauna, our Martta 431 01:07:24,460 --> 01:07:26,610 I wish you'd turn out like that 432 01:07:27,460 --> 01:07:31,055 I'm like you in that - I could spend my whole life in sauna 433 01:07:31,300 --> 01:07:34,417 It feels so good to really heat it up - 434 01:07:34,620 --> 01:07:37,134 and then wash up with smelly soap 435 01:07:45,180 --> 01:07:47,296 Make some coffee when you go in 436 01:07:47,580 --> 01:07:51,016 Are you mad? Coffee in the middle of the night! 437 01:07:51,260 --> 01:07:54,297 Hell, you'll cook spirit in a bible if I say so - 438 01:07:54,500 --> 01:07:57,651 when I come home once in a month! 439 01:07:57,860 --> 01:08:01,057 That's how it is, and shut the door - 440 01:08:01,300 --> 01:08:02,733 or the heat will escape 441 01:08:06,260 --> 01:08:09,775 We'll drink a shot with the old-timer and Hannes 442 01:08:09,980 --> 01:08:12,699 as soon as we get in 443 01:08:16,620 --> 01:08:21,091 As the road took us to battle - 444 01:08:21,300 --> 01:08:25,896 where we only heard the bullets singing... 445 01:09:39,180 --> 01:09:41,535 Martta, come out 446 01:09:41,940 --> 01:09:44,659 What is it? -Come! 447 01:09:45,060 --> 01:09:48,655 Something important? Can't I see it from the window? -No 448 01:10:06,740 --> 01:10:09,459 Now he's found peace 449 01:10:10,780 --> 01:10:13,738 He has left earthly troubles behind 450 01:10:15,180 --> 01:10:19,776 Take him by the legs, I'll grab his shoulders 451 01:11:06,580 --> 01:11:11,893 He was so energetic this morning and now he's gone 452 01:11:17,620 --> 01:11:20,692 I wish I could leave as beautifully 453 01:11:20,900 --> 01:11:24,051 It's no use wishing for death 454 01:11:30,620 --> 01:11:33,088 (Sleigh bell ringing) 455 01:12:06,660 --> 01:12:08,093 Where's dad? 456 01:12:08,300 --> 01:12:10,575 Dear God, coming home drunk, - 457 01:12:10,780 --> 01:12:12,896 even though he knows that death has visited us 458 01:12:13,100 --> 01:12:17,537 He's in the sauna. -Shut up for a change 459 01:12:17,740 --> 01:12:20,698 I have a sip so seldom 460 01:12:40,460 --> 01:12:43,770 His spirit is in the Lord's hands 461 01:12:44,140 --> 01:12:47,689 He looks so peaceful 462 01:12:48,620 --> 01:12:50,576 It's too late to understand, - 463 01:12:50,820 --> 01:12:53,380 that he'll be stuffed into a coffin at home 464 01:13:10,500 --> 01:13:13,492 Wouldn't it be something, if we could sing hymns? 465 01:13:13,820 --> 01:13:17,017 It wouldn't be so boring 466 01:13:20,620 --> 01:13:24,010 O Lord, if I, - 467 01:13:24,220 --> 01:13:27,337 a traveller upon earth - 468 01:13:27,540 --> 01:13:31,010 at the end of my journey - 469 01:13:31,220 --> 01:13:34,656 could see you 470 01:13:34,860 --> 01:13:38,535 O, if I once - 471 01:13:38,740 --> 01:13:42,289 saw the Lord - 472 01:13:42,500 --> 01:13:45,617 in his glory 473 01:14:35,900 --> 01:14:39,575 Don't put stones on the coffin, there's plenty of dirt 474 01:15:00,340 --> 01:15:02,490 That's not proper 475 01:15:04,000 --> 01:15:09,736 Everyone has weak moments, it's ok to cry sometimes 476 01:15:14,940 --> 01:15:18,330 First you taught me to make love - 477 01:15:18,540 --> 01:15:22,010 then you taught me to love 478 01:15:22,220 --> 01:15:26,259 Then you taught me to forget, as well... 479 01:15:27,460 --> 01:15:30,372 Goddamit, I don't wanna sit on my ass all day long 480 01:15:33,820 --> 01:15:37,017 It's ok to have a sip now and then 481 01:15:37,420 --> 01:15:41,095 ... just like you forgot me 482 01:15:41,580 --> 01:15:45,016 When I'm lying here on the ground - 483 01:15:45,620 --> 01:15:49,135 and still sighing in my pain 484 01:15:50,540 --> 01:15:54,897 Even if it all ends on the battlefield - 485 01:15:55,860 --> 01:15:59,455 I'll see your figure in the end 486 01:16:28,940 --> 01:16:31,090 I felt so weak - 487 01:16:31,300 --> 01:16:33,655 I couldn't come to the church 488 01:16:35,540 --> 01:16:37,735 It got so cold 489 01:16:38,220 --> 01:16:41,769 Of course it's important to die in the summer 490 01:16:42,540 --> 01:16:45,657 It's just that the body stays in better condition in the winter 491 01:16:46,780 --> 01:16:48,816 It's difficult in the summer 492 01:16:50,140 --> 01:16:55,851 I think everybody has only good memories of the old-timer 493 01:16:56,060 --> 01:16:57,971 Just good 494 01:17:04,220 --> 01:17:06,370 Hannes 495 01:17:07,620 --> 01:17:09,895 Do you hear me? 496 01:17:11,580 --> 01:17:14,094 You're not asleep anyway 497 01:17:14,300 --> 01:17:16,450 What? 498 01:17:20,780 --> 01:17:22,736 Come to my bed 499 01:17:26,180 --> 01:17:28,250 It's warmer 500 01:17:35,460 --> 01:17:38,577 Now you can take me 501 01:18:00,420 --> 01:18:03,730 Is mine better than Selma's? 502 01:18:05,980 --> 01:18:08,050 Yeah 503 01:18:08,620 --> 01:18:11,851 Should I shoot it? I'm about to come 504 01:18:12,220 --> 01:18:14,290 Not yet 505 01:18:14,860 --> 01:18:18,853 I'm pregnant, it doesn't matter if it goes in 506 01:18:45,020 --> 01:18:46,772 What now? 507 01:18:56,620 --> 01:18:59,088 It's important 508 01:18:59,820 --> 01:19:02,732 I've been thinking it through 509 01:19:04,140 --> 01:19:07,337 from every viewpoint 510 01:19:07,660 --> 01:19:09,537 It'd be the best - 511 01:19:09,740 --> 01:19:12,538 for both of us, if we got married 512 01:19:20,580 --> 01:19:24,016 You being the way you are 513 01:19:24,940 --> 01:19:28,774 It's not just that. I've always liked you 514 01:19:29,220 --> 01:19:31,176 What? 515 01:19:32,740 --> 01:19:34,856 I'm going to have a baby 516 01:19:36,420 --> 01:19:38,650 Goddamit! Whose is it? 517 01:19:38,860 --> 01:19:40,976 Oula's 518 01:19:41,380 --> 01:19:44,258 My own daughter, you damned - 519 01:19:44,580 --> 01:19:48,175 I'll kill him! 520 01:19:57,540 --> 01:20:01,579 Get Martta. Let her bathe, for Christ's sake 521 01:20:02,300 --> 01:20:05,736 I don't give a shit 522 01:20:05,940 --> 01:20:08,090 I don't care 523 01:20:08,300 --> 01:20:09,813 I'd never have believed - 524 01:20:10,020 --> 01:20:12,739 seeing my own daughter with a stuffed-up stomach 525 01:20:13,420 --> 01:20:14,899 Shall I get her? 526 01:20:15,100 --> 01:20:16,579 Do it 527 01:20:22,300 --> 01:20:24,860 Go to sauna 528 01:20:30,580 --> 01:20:32,252 Don't worry, Martta, - 529 01:20:32,460 --> 01:20:35,930 you were born two weeks after the wedding, too 530 01:20:36,140 --> 01:20:38,017 I won't go 531 01:20:38,220 --> 01:20:41,212 Go, or he'll raise hell 532 01:20:41,420 --> 01:20:43,058 if you refuse to go 533 01:20:43,260 --> 01:20:45,012 against his order 534 01:20:45,220 --> 01:20:47,529 Did he tell me to? 535 01:21:10,700 --> 01:21:12,770 For Christ's sake, aren't you ashamed? 536 01:21:12,980 --> 01:21:14,777 Yes I am 537 01:21:14,980 --> 01:21:17,858 Do you know what you should get? 538 01:21:18,060 --> 01:21:20,654 Don't hit her! 539 01:21:29,060 --> 01:21:31,813 Come 540 01:21:34,420 --> 01:21:36,536 Hannes 541 01:21:51,700 --> 01:21:54,817 I've nothing against you, Martta, but that son of a bitch 542 01:21:55,020 --> 01:21:56,453 I'll kill him 543 01:21:56,660 --> 01:21:59,857 You better tell him to fucking avoid me 544 01:22:00,060 --> 01:22:03,177 Hell, I'll take his life 545 01:22:10,500 --> 01:22:13,697 Let it be, just sleep 546 01:22:13,900 --> 01:22:16,619 Accidents happen 547 01:22:16,820 --> 01:22:19,653 Remember yourself. I was an innocent maid, - 548 01:22:19,860 --> 01:22:23,250 but you didn't let me be till you got laid 549 01:22:26,060 --> 01:22:30,736 Damn, you kept offering me your pussy 550 01:22:36,700 --> 01:22:39,851 I wouldn't mind so much, but he's a certain man, - 551 01:22:40,060 --> 01:22:43,211 who's had a bunch of kids with different women 552 01:23:15,500 --> 01:23:18,572 (Talking in Saami) 553 01:23:19,540 --> 01:23:23,249 What'd he say? -He told us not to sin 554 01:23:23,460 --> 01:23:26,020 Come on... 555 01:23:29,900 --> 01:23:33,256 Marry me. Don't say anything at home 556 01:23:33,460 --> 01:23:35,815 Let's do it right now 557 01:23:42,180 --> 01:23:44,569 I don't know. -Well? 558 01:23:46,820 --> 01:23:48,811 My mom would be alone 559 01:23:52,020 --> 01:23:55,251 She couldn't take it alone 560 01:23:57,420 --> 01:23:58,978 She'd die if I left 561 01:23:59,180 --> 01:24:03,378 She'll die anyway, she won't go before her time 562 01:24:05,980 --> 01:24:08,335 I don't dare 563 01:24:08,940 --> 01:24:11,295 I don't want to 564 01:24:13,860 --> 01:24:16,738 Stay here, I'll visit you 565 01:24:20,420 --> 01:24:24,299 I'm giving birth in September 566 01:24:25,820 --> 01:24:29,893 It'd be good for you here, you wouldn't have to work 567 01:24:31,780 --> 01:24:33,930 Father wants to kill you 568 01:24:35,260 --> 01:24:38,013 (talking in Saami) 569 01:26:03,020 --> 01:26:04,692 Oula 570 01:26:08,300 --> 01:26:10,177 I said it for no reason 571 01:26:10,940 --> 01:26:13,659 It sounds so good 572 01:26:21,140 --> 01:26:23,051 You have a big belly 573 01:26:23,260 --> 01:26:24,978 You do 574 01:26:33,740 --> 01:26:35,731 Can you believe it? 575 01:26:36,380 --> 01:26:39,656 I can feel it when the child kicks harder 576 01:26:40,340 --> 01:26:42,058 I do believe 577 01:26:42,700 --> 01:26:46,409 No you don't. -I do, I do 578 01:28:29,060 --> 01:28:31,016 Come home 579 01:30:48,020 --> 01:30:51,171 Remember, he died by drowning 580 01:31:18,500 --> 01:31:20,809 Let her sleep 581 01:31:52,420 --> 01:31:54,695 Good God, he's left me! 582 01:31:54,900 --> 01:31:58,609 He better watch out for his skin if he comes here 583 01:32:03,580 --> 01:32:06,890 (talking in Saami) 584 01:32:26,500 --> 01:32:28,695 Come and have coffee, Martta 585 01:32:58,460 --> 01:33:02,578 Damn it, Aune, it's so late 586 01:33:03,060 --> 01:33:05,290 Wake up, Aune! 587 01:33:08,740 --> 01:33:10,731 You should give me a massage sometimes - 588 01:33:10,940 --> 01:33:13,693 seeing as the healers don't come here anymore 589 01:33:13,900 --> 01:33:17,370 Oh shit! -You never know, it could be the time to go 590 01:33:17,580 --> 01:33:20,856 You've been talking about death ever since we visited the priest 591 01:33:21,060 --> 01:33:24,291 And Martta's giving birth too, so she can't work 592 01:33:24,500 --> 01:33:27,253 The cow will be left unmilked 593 01:33:54,060 --> 01:33:56,654 Goddamit, the hills in heaven are lower - 594 01:33:56,900 --> 01:33:58,333 and it's always downhill there 595 01:34:26,280 --> 01:34:29,078 Whose child is it? -What do you care? 596 01:34:29,280 --> 01:34:32,113 Sure I care -Not yours that's for sure 597 01:34:54,080 --> 01:34:58,153 Is it the Lapp's kid? 598 01:35:03,160 --> 01:35:05,116 Was it him? 599 01:35:15,000 --> 01:35:18,117 Hold the scythe like this 600 01:35:19,400 --> 01:35:22,153 Yeah, that's it 601 01:35:22,360 --> 01:35:24,590 Much better. -I can do it 602 01:35:36,200 --> 01:35:38,509 I don't want to 603 01:35:42,440 --> 01:35:46,319 I think I was already fooling around with women at your age 604 01:35:47,880 --> 01:35:49,996 Yeah 605 01:35:54,400 --> 01:35:56,789 I'm not trying to insult you, - 606 01:35:57,000 --> 01:35:59,309 It's just that your groin makes you want to get laid 607 01:35:59,520 --> 01:36:01,954 It's crazy 608 01:36:02,160 --> 01:36:05,709 I understand it well, - 609 01:36:05,920 --> 01:36:10,277 seeing how my mother was so into it. That was the trouble with her 610 01:36:16,160 --> 01:36:18,196 I don't want to 611 01:36:18,400 --> 01:36:20,675 That's good, Hannes, not drinking booze 612 01:36:20,880 --> 01:36:23,917 Not drinking doesn't spoil a man 613 01:36:24,120 --> 01:36:26,429 How did you get up? 614 01:36:26,640 --> 01:36:29,916 Because Martta is in her last months 615 01:37:08,520 --> 01:37:11,557 If I were your mom, you wouldn't swim in that condition 616 01:37:11,760 --> 01:37:14,228 You're not my mom 617 01:37:14,440 --> 01:37:17,876 Have you heard, we have a meeting next week? 618 01:37:18,480 --> 01:37:21,074 You too should come to hear the word of God 619 01:37:21,560 --> 01:37:24,393 I'll come, it could be refreshing 620 01:37:24,600 --> 01:37:28,036 I, too, have felt so bad since Oula disappeared 621 01:37:32,200 --> 01:37:35,397 Just sew the linen, you 622 01:37:58,200 --> 01:37:59,758 It's coming out early - 623 01:37:59,960 --> 01:38:03,077 because she refused to abstain from work in her last days 624 01:38:03,280 --> 01:38:05,589 You better believe it won't live - 625 01:38:05,800 --> 01:38:08,678 almost a month before due time 626 01:38:16,960 --> 01:38:19,872 Martta, have you counted right? 627 01:41:07,240 --> 01:41:10,391 Plump boy, almost four kilos 628 01:41:10,600 --> 01:41:14,070 Shouldn't it have been born in early September? 629 01:41:15,960 --> 01:41:18,474 Who knows these silly girls? 630 01:41:18,680 --> 01:41:21,319 Can they even count? 631 01:41:30,440 --> 01:41:33,113 Don't worry, Hannes 632 01:41:33,320 --> 01:41:35,834 Just be a pal 633 01:41:38,520 --> 01:41:40,590 Here, have a drink 634 01:41:41,440 --> 01:41:44,796 You gotta drink when I treat you. Drink, boy! 635 01:42:05,440 --> 01:42:30,796 -----------THE END-----------